33. Article
Finanses
GR
PP-98
468.
1. 1) Skala, no kuras katra dalībvalsts saskaņā ar nr.
468.A noteikumiem vai sektora dalībnieks saskaņā ar nr.
468.B noteikumiem izvēlas attiecīgo ieguldījuma klasi
atbilstoši Konstitūcijas 28. panta attiecīgajiem
noteikumiem, ir šāda:
40 vienību klase 8 vienības klase
35 vienību klase 6 vienības klase
30 vienību klase 5 vienības klase
28 vienību klase 4 vienības klase
25 vienību klase 3 vienības klase
23 vienību klase 2 vienības klase
20 vienību klase 1 ½ vienības klase
18 vienību klase 1 vienības klase
15 vienību klase 1/2 vienības klase
13 vienību klase ¼ vienības klase
11 vienību klase 1/8 vienības klase
10 vienību klase 1/16 vienības klase
GR
PP-94
PP-98
PP-02
476.
4. 1) Šīs Konvencijas nr.
269.A-269.E minētās organizācijas un citas organizācijas, kas
arī minētas tās II nodaļā (ja vien Padome tām uz
savstarpīguma pamata nav piemērojusi atbrīvojumu), un sektora
dalībnieki, kuri saskaņā ar šīs Konvencijas noteikumiem
nr.230 piedalās pilnvaroto pārstāvju konferencē, Savienības
sektora konferencē, asamblejā vai sanāksmē, vai pasaules
konferencē par starptautiskajām telekomunikācijām,
pamatojoties uz šo konferenču, asambleju un sanāksmju
izdevumiem un ievērojot šos Finanšu noteikumus, sedz
attiecīgu šo pasākumu izdevumu daļu. Tomēr sektora locekļiem
nepiesūta atsevišķus rēķinus par viņu dalību sava sektora
konferencē, asamblejā vai sanāksmē, izņemot dalību
reģionālajās radiosakaru konferencēs.
CV/33. pants
(GR)
480A
PP-98
5. bis) Ja sektora
dalībnieks iemaksā naudu, lai segtu Savienības izdevumus
saskaņā ar Konstitūciju nr. 159, jānorāda sektors, kura labā
šis ieguldījums tiek izdarīts.
PAP
480B
5.ter) Izņēmuma
gadījumos Padome var atļaut samazināt ieguldījuma vienību
skaitu, ja to lūdz sektora dalībnieks, kas ir konstatējis, ka
vairs nespēj turpināt veikt ieguldījumus sākotnēji izvēlētajā
klasē.
PIELIKUMS
Dažu šajā Konvencijā un
Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Administratīvajos
noteikumos lietoto terminu definīcijas
GR
PP-94
PP-98
1002.
Novērotājs: Persona,
kuru saskaņā ar Savienības pamatdokumentu attiecīgajiem
noteikumiem nosūtījusi dalībvalsts, aģentūra vai struktūra,
lai tā apmeklētu Savienības vai Padomes konferenci, asambleju
vai sanāksmi, bet kurai nav balss tiesību.
II DAĻA. Spēkā
stāšanās diena *
Šajā instrumentā ietvertie grozījumi kā vesels un vienots
dokuments stājas spēkā 2008. gada 1. janvārī starp tām
dalībvalstīm, kuras šajā dienā ir Starptautiskās Telekomunikāciju
savienības Konstitūcijas un Konvencijas (Ženēva, 1992. gads)
dalībvalstis un kuras līdz tam ir iesniegušas šo grozījumu
ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās
dokumentu.
____________________
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie pārstāvji ir
parakstījuši šā instrumenta oriģināleksemplāru, ar kuru groza
Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvenciju (Ženēva,
1992. gads), kas grozīta Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Kioto,
1994. gads), Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Mineapole, 1998.
gads) un Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Marrākeša, 2002.
gads).
Antalja, 2006. gada 24. novembris
* Uzskata, ka Savienības pamatdokumentos
(Konstitūcijā un Konvencijā) lietotā valoda ir
dzimumneitrāla.
* Uzskata, ka Savienības pamatdokumentos
(Konstitūcijā un Konvencijā) lietotā valoda ir
dzimumneitrāla.
* Sekretariāta piezīme. Paraksti pēc
Instrumenta Konvencijas grozīšanai (Ženēva, 1992. gads), kas
grozīta Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Kioto, 1994. gads),
Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Mineapole, 1998. gads) un
Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Marakeša, 2002. gads), ir tie
paši, kas redzami 4.-12. lpp.
asdeadlineinvoicejoint-stock