4. Article

Padome IZSL 58. GR PP-02 60B 9.ter) Sektora locekļi novērotāju statusā var apmeklēt Padomes, tās komiteju un darba grupu sanāksmes, ievērojot Padomes noteiktos nosacījumus saistībā ar šādu novērotāju skaitu un to iecelšanas procedūrām. GR PP-98 PP-02 73. 7) izskata un apstiprina Savienības budžetu diviem gadiem un izskata budžeta projektu (tostarp ģenerālsekretāra sagatavoto finanšu izmantošanas pārskatu saskaņā ar šīs Konvencijas Nr. 101) nākamajam divu gadu periodam, ņemot vērā Pilnvaroto pārstāvju konferences lēmumus attiecībā uz Konstitūciju nr. 50 un Pilnvaroto pārstāvju konferences noteiktos finanšu ierobežojumus saskaņā ar Konstitūciju nr. 51; tā nodrošina maksimālu ekonomiju, bet, neaizmirstot par Savienības pienākumu panākt apmierinošus rezultātus, pēc iespējas drīzāk. Pildot šo uzdevumu, Padome ņem vērā Savienības stratēģiskajā plānā iekļautās Pilnvaroto pārstāvju konferences noteiktās prioritātes, šīs Konvencijas nr. 86 minētajā Ģenerālsekretāra ziņojumā iekļautos Koordinācijas komitejas viedokļus un šīs Konvencijas nr.101 minētajā finanšu izmantošanas pārskatā iekļautos viedokļus. Padome katru gadu veic ienākumu un izdevumu pārbaudi, lai atbilstošā gadījumā veiktu pielāgojumus saskaņā ar Pilnvaroto pārstāvju konferences rezolūcijām un lēmumiem. CV/5. pants GR PP-94 80. 14) ir atbildīga par darbības koordināciju ar visām Konstitūcijas 49. un 50. pantā minētajām starptautiskajām organizācijām un tālab Savienības vārdā slēdz pagaidu līgumus ar Konstitūcijas 50. pantā un šīs Konvencijas 269.B un 269.C punktā minētajām starptautiskajām organizācijām, kā arī ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, piemērojot Līgumu, kas noslēgts starp Apvienoto Nāciju Organizāciju un Starptautisko Telekomunikāciju savienību; šos pagaidu līgumus iesniedz Pilnvaroto pārstāvju konferencei saskaņā ar attiecīgo Konstitūcijas 8. panta noteikumu. 3. IEDAĻA
  1. 7)) izskata un apstiprina
  2. 1998)) and by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002), in
  3. 2006)) has adopted the following amendments to the said
  4. 14)) ir atbildīga par darbības
  5. 2)) The Secretary-General shall
  6. 4)) Bearing in mind the draft
  7. 1998)) and by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh,
  8. 1998)) and by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002), in
  9. 2006)) has adopted the following amendments to the said
  10. 7)) review and approve the
  11. 14)) be responsible for
  12. m)) prepare
  13. q)) after consultation
  14. b)) exchange with Member
  15. d)) exchange with Member
  16. a)) world
  17. c)) exchange with members
  18. d)) observers of the following organizations,
  19. e)) observers from the Sector Members
  20. b)) observers of organizations
  21. c)) observers of other
  22. d)) observers from Sector
  23. b)) representatives of Sector
  24. c)) observers, to participate in
  25. i)) the organizations and
asjoint-stocklegislationllcsaeimasiatax-authorityvid