2. Article

Tiesības veikt satiksmi 1. Lai nozīmētā aviokompānija vai aviokompānijas radītu priekšnoteikumus satiksmes uzsākšanai un veiktu starptautisko gaisa satiksmi pielikuma attiecīgā sadaļā noteiktajā maršrutā, katra Līgumslēdzēja Puse piešķir otrai Līgumslēdzējai Pusei šajā Nolīgumā paredzētās tiesības. Šī satiksme un maršruti turpmāk attiecīgi tiek dēvēti par "Nolīgumā paredzēto satiksmi" un "noteiktajiem maršrutiem" . 2. Saskaņā ar šī Nolīguma noteikumiem katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētā aviokompānija vai aviokompānijas, veicot Nolīgumā paredzēto satiksmi noteiktajos maršrutos, izmanto šādas tiesības: a) bez apstāšanās lidot pāri otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijai; b) apstāties otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā nekomerciālos nolūkos; c) vienas Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā punktos, kas noteikti pielikumā, kombinēti vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt pasažierus, iekraut un izkraut bagāžu, kravu un pastu, kas tiek vesti uz punktu vai punktiem otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai no tiem; un d) trešās valsts teritorijā punktos, kas noteikti pielikumā, kombinēti vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt pasažierus, iekraut un izkraut bagāžu, kravu un pastu, kas tiek vesti uz pielikumā noteiktajiem punktiem otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai no tiem. 3. Katras Līgumslēdzējas Puses aviokompānijas, kuras nav nozīmētas saskaņā ar šī Nolīguma 3.pantu, var izmantot šī panta 2.punkta "a" un "b" apakšpunktā noteiktās tiesības. 4. Šī panta 2.punkta noteikumi nenozīmē, ka vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai vai aviokompānijām tiek piešķirtas tiesības otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā uzņemt pasažierus, iekraut bagāžu, kravu un pastu, lai tos par atlīdzību vai saskaņā ar nomas līgumu vestu uz citu punktu šīs otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā.
  1. a)) bez apstāšanās lidot pāri otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijai;
  2. b)) apstāties otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā nekomerciālos nolūkos;
  3. c)) vienas Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā punktos, kas noteikti pielikumā, kombinēti vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt pasažierus, iekraut un izkraut bagāžu, kravu un pastu, kas tiek vesti uz punktu vai punktiem otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai no tiem; un
  4. d)) trešās valsts teritorijā punktos, kas noteikti pielikumā, kombinēti vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt pasažierus, iekraut un izkraut bagāžu, kravu un pastu, kas tiek vesti uz pielikumā noteiktajiem punktiem otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai no tiem.
asjoint-stockleaseremunerationrentalsalary