8. Article — Spēkā

stāšanās, darbības laiks, izstāšanās, grozījumi un strīdi 8.1. Šī Vienošanās stājās spēkā dienā, kad pa diplomātiskiem kanāliem saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums, ar kuru Puses paziņo par iekšējo procedūru izpildi, lai Vienošanās stātos spēkā. 8.2. Šī Vienošanās tiek slēgta uz 5 (pieciem) gadiem un tiks automātiski pagarināta uz nākamajiem 5 (pieciem) gadiem, ja vien kāda no pusēm 6 (sešus) mēnešus pirms termiņa izbeigšanās rakstiski nav informējusi otru Pusi par vēlmi Vienošanos izbeigt. 8.3. Šīs vienošanās labojumi tiek veikti pēc Pušu abpusējas vienošanās, kas tiek noformēta atsevišķu protokolu veidā un kas ir šīs Vienošanās neatņemama sastāvdaļa. Šie protokoli stājas spēkā Vienošanās 8.1.punktā noteiktajā kārtībā. 8.4. Ikviens strīds attiecībā uz šīs Vienošanās interpretāciju vai piemērošanu tiek risināts vienīgi divpusējo konsultāciju un sarunu ceļā starp Pusēm. Parakstīts trīs eksemplāros, 2005.gada 15.augustā, Rīgā latviešu, azerbaidžāņu un angļu valodā, katrs teksts ir vienlīdz autentisks. Atšķirīgas iztulkošanās gadījumos privileģē angļu valodas teksta versija. Latvijas Republikas Azerbaidžānas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā Aizsardzības ministrijas vārdā Einars Repše Ģenerāl-pulkvedis Safar Abiyev Aizsardzības ministrs Aizsardzības ministrs
asjoint-stock
LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN AZERBAIDŽĀNAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS VIENOŠANĀS PAR SADARBĪBU AIZSARDZĪBAS JOMĀ, 8. Article — Spēkā · AI Martins