2. Article

Sadarbības mērķi 1. Lai veicinātu sadarbību, Puses apņemas pastiprināt politisko dialogu un turpināt sekmēt ekonomiskās attiecības. Puses jo īpaši centīsies: a) vienoties par turpmāku redzējumu partnerattiecību nostiprināšanai un kopīgu projektu izstrādi, lai īstenotu šo redzējumu; b) risināt regulārus politiskos dialogus; c) sekmēt kopīgus centienus visos attiecīgajos reģionālajos un starptautiskajos forumos un organizācijās, lai risinātu globālus jautājumus; d) veicināt ekonomisku sadarbību savstarpējo interešu jomās, tostarp sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā, lai dažādotu tirdzniecību abpusēji izdevīgā veidā; e) veicināt uzņēmumu sadarbību, atvieglojot ieguldījumus abās pusēs un sekmējot labāku savstarpējo izpratni; f) nostiprināt savstarpējo dalību sadarbības programmās, kas ir pieejamas otrai Pusei; g) palielināt abu Pušu nozīmību un atpazīstamību vienai otras reģionos, izmantojot dažādus līdzekļus, tostarp kultūras apmaiņu, informācijas tehnoloģiju un izglītību; h) veicināt cilvēku savstarpējos sakarus un izpratni. 2. Pamatojoties uz vispāratzīto partnerību un kopīgajām vērtībām, Puses vienojas attīstīt sadarbību un dialogu visos jautājumos, kas skar to kopīgās intereses. Puses jo īpaši centīsies: a) stiprināt politisko dialogu un sadarbību, jo īpaši attiecībā uz cilvēktiesībām; masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanu; kājnieku un vieglajiem ieročiem; smagākajiem noziegumiem, kas skar starptautisko sabiedrību; un terorisma apkarošanu; b) stiprināt sadarbību visās ar tirdzniecību un ieguldījumiem saistītās savstarpējo interešu jomās un nodrošināt nosacījumus Pušu savstarpējās tirdzniecības un ieguldījumu ilgtspējīgam pieaugumam abpusēji izdevīgā veidā; c) stiprināt sadarbību ekonomiskās sadarbības jomā, jo īpaši attiecībā uz ekonomikas politikas dialogu; sadarbību uzņēmējdarbības jomā; nodokļiem; muitu; konkurences politiku; informācijas sabiedrību; zinātni un tehnoloģiju; enerģētiku; transportu; jūras transporta politiku; un patērētāju politiku; d) stiprināt sadarbību ilgtspējīgas attīstības jomā, jo īpaši attiecībā uz veselību; nodarbinātību un sociālajiem jautājumiem; vidi un dabas resursiem; klimata pārmaiņām; lauksaimniecību, lauku attīstību un mežsaimniecību; jūrniecību un zivsaimniecību; un palīdzību attīstības jomā; e) stiprināt sadarbību tādās jomās kā kultūra, informācija, sakari, audiovizuālā joma un plašsaziņas līdzekļi, kā arī izglītības jomā; f) stiprināt sadarbību tiesiskuma, brīvības un drošības jomā, jo īpaši attiecībā uz tiesiskumu; tiesisko sadarbību; personas datu aizsardzību; migrāciju; nelikumīgo narkotiku apkarošanu; organizētās noziedzības un korupcijas apkarošanu; nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas apkarošanu; kibernoziedzības apkarošanu; un tiesību aizsardzību; g) stiprināt sadarbību citās kopējo interešu jomās, jo īpaši tādās kā tūrisms; pilsoniskā sabiedrība; publiskā pārvalde; un statistika. II SADAĻA POLITISKAIS DIALOGS UN SADARBĪBA
  1. a)) vienoties par turpmāku redzējumu partnerattiecību
  2. b)) risināt regulārus politiskos dialogus;
  3. c)) sekmēt kopīgus centienus visos attiecīgajos reģionālajos un
  4. d)) veicināt ekonomisku sadarbību savstarpējo interešu jomās,
  5. e)) veicināt uzņēmumu sadarbību, atvieglojot ieguldījumus abās
  6. f)) nostiprināt savstarpējo dalību sadarbības programmās, kas
  7. g)) palielināt abu Pušu nozīmību un atpazīstamību vienai otras
  8. h)) veicināt cilvēku savstarpējos sakarus un izpratni.
  9. a)) stiprināt politisko dialogu un sadarbību, jo īpaši
  10. b)) stiprināt sadarbību visās ar tirdzniecību un ieguldījumiem
  11. c)) stiprināt sadarbību ekonomiskās sadarbības jomā, jo īpaši
  12. d)) stiprināt sadarbību ilgtspējīgas attīstības jomā, jo īpaši
  13. e)) stiprināt sadarbību tādās jomās kā kultūra, informācija,
  14. f)) stiprināt sadarbību tiesiskuma, brīvības un drošības jomā,
  15. g)) stiprināt sadarbību citās kopējo interešu jomās, jo īpaši
asdata-protectiongdprjoint-stocktax-authorityvid