28. Article
Sadarbība kultūras, informācijas, komunikāciju, plašsaziņas
līdzekļu un audiovizuālajā jomā
1. Puses vienojas veicināt sadarbību, lai palielinātu
savstarpējo izpratni un zināšanas par to attiecīgo kultūru.
2. Puses cenšas veikt pienācīgus pasākumus, lai sekmētu
kultūras apmaiņu, kā arī īstenot kopīgas iniciatīvas šajā
jomā.
3. Puses vienojas cieši sadarboties attiecīgos starptautiskos
forumos, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācijas izglītības,
zinātnes un kultūras organizācijā (UNESCO) un ASEM,
lai īstenotu kopīgus mērķus un veicinātu kultūras daudzveidību,
ievērojot noteikumus UNESCO Konvencijā par kultūras
izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu.
4. Puses izskatīs līdzekļus, kā veicināt apmaiņu, sadarbību un
dialogu attiecīgo iestāžu starpā plašsaziņas līdzekļu un
audiovizuālajā jomā.
asjoint-stock