7.2. Article

Atbrīvošana no atbildības 1. Jebkurš Projekta izvērtējums, kas veikts pirms vai pēc šī Projekta apstiprināšanas NKĀM, nekādā veidā nemazina vadošās iestādes atbildību pārbaudīt un apstiprināt to dokumentu un informācijas pareizību, kas veido Granta līguma pamatu. 2. Nekas Granta līgumā netiek uzskatīts par tādu, kas uzliek NKĀM vai Finanšu instrumenta birojam jebkādu atbildību par Projekta pārraudzību, izpildi, pabeigšanu vai darbību. 3. NKĀM neuzņemas nekādu risku vai atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kaitējumiem vai citu iespējamu kaitīgu ietekmi, ko radījis Projekts, tostarp, bet ne tikai neatbilstības Projekta plānošanā, cits projekts (-i), kurš var ietekmēt Projektu vai kuru Projekts var ietekmēt, vai sabiedrības neapmierinātība. Vadošās iestādes pilnīga un ekskluzīva atbildība ir veltīt pienācīgu uzmanību šādiem jautājumiem. 4. Nedz vadošā iestāde, nedz Projekta iesniedzējs vai kāda cita persona nevar papildus tam, kas paredzēts Granta līgumā, saņemt NKĀM palīdzību turpmākam finansiālam atbalstam vai palīdzībai Projektam jebkādā formā. 5. Ne Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija, ne tās Sekretariāts, ieskaitot Finanšu instrumenta biroju, tā amatpersonas vai darbiniekus, ne NKĀM, tās amatpersonas vai darbiniekus, ne arī Norvēģijas Karalisti nevar tikt sauktas pie atbildības par jebkādiem zaudējumiem vai kaitējumiem, kas tiešā vai netiešā saistībā ar Granta līgumu radušies vadošai iestādei vai saņēmējvalstij, Projekta iesniedzējam vai jebkurai trešajai personai.
asjoint-stock
Granta līgums starp Norvēģijas Karalistes Ārlietu ministriju un Latvijas Republikas Finanšu ministriju projekta "Tehniskās palīdzības fonds 2006.–2011.gadam" finansēšanai, 7.2. Article · AI Martins