8. Article

NOBEIGUMA NOTEIKUMI 8.1. SM stājas spēkā pēdējā paraksta dienā. Tas paliek spēkā uz nenoteiktu laiku, ja vien kāds no Dalībniekiem otram rakstiski 6 (sešus) mēnešus iepriekš nepaziņo par savu nodomu SM izbeigt. 8.2. Neatkarīgi no SM izbeigšanās spēkā paliek 5.panta (Informācijas aizsardzība) nosacījumi, 4.panta (Finansu aspekti) un 6.panta (Domstarpību risināšana) nosacījumi paliek spēkā līdz visi nenokārtotie maksājumi un prasības ir nokārtotas. 8.3. SM var grozīt jebkurā laikā, Dalībniekiem savstarpēji rakstiski vienojoties un tie stāsies spēkā parakstīšanas dienā. Parakstīts 2 (divos) oriģinālos eksemplāros angļu valodā, pa vienam katram Dalībniekam. Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā Datums un vieta.……………... Beļģijas Karalistes aizsardzības ministra vārdā Datums un vieta.……………... MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE MINISTER OF DEFENCE OF THE KINGDOM OF BELGIUM ON COOPERATION IN THE FIELD OF DEFENCE AND MILITARY RELATIONS The Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the Minister of Defence of the Kingdom of Belgium, hereinafter referred to as "the Participants", Referring to the provisions of the North Atlantic Treaty, dated 4th April, 1949; Having regard to the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the status of their Forces (hereafter - NATO SOFA), signed in London on 19th June, 1951; Contributing to the enhancement of international security and stability within the framework of the Charter of the United Nations' (UN), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the European Union (EU); Willing to intensify their good and cordial relations; Desiring to complement and reinforce cooperation on subjects of common interest; Have reached the following understanding: SECTION 1 GENERAL INFORMATION 1.1 This Memorandum of Understanding concerning defence and military relations (hereinafter referred to as "the MoU") establishes the framework for cooperation in defence and military matters between the Participants in areas of mutual interest. 1.2 This MoU will not affect commitments resulting for each Participant from other existing bilateral or multilateral international agreements. SECTION 2 AREAS AND FORMS OF COOPERATION 2.1 Cooperation will be carried out by the Participants in English within the limits of their internal competences in the following areas: a) defence policy and planning and military aspects of security; b) military education and training; c) military capability development; d) logistics and procurement; e) humanitarian, peacekeeping and crisis management operations; f) other areas upon mutual consent of the Participants. 2.2 The forms of cooperation can be as follows: a) official visits, working meetings and seminars; b) consultations, exchange of experience; c) military training and exercises; d) exchange of information, material and personnel; e) cultural and sports activities; f) other activities upon mutual consent of the Participants. 2.3 In order to fulfill provisions of this MoU and to implement the cooperation in the areas mentioned in this Section, the Participants may conclude specific arrangements or protocols. SECTION 3 PLANNING The Participants will agree on common activities for the next year and, if necessary, may prepare a detailed plan of cooperation by the end of each year. SECTION 4 FINANCIAL ASPECTS The Participants will bear their own expenses in relation to the implementation of this MoU unless decided otherwise. SECTION 5 PROTECTION OF INFORMATION The Participants guarantee the protection of information exchanged during the implementation of this MoU. Classified information generated or exchanged as a result of the implementation of this MoU will be treated in accordance with the provisions as set forth in respective international agreements in force for the Participants. SECTION 6 SETTLEMENT OF DISPUTES Any dispute regarding the interpretation or implementation of this MoU will be settled amicably through consultations and negotiations between the Participants. SECTION 7 CLAIMS AND LIABILITIES 7.1 Where NATO SOFA is applicable, claims and liabilities arising out of or in connection with this MoU will be dealt with in accordance with the NATO SOFA. 7.2 Where NATO SOFA is not applicable, claims and liabilities arising out of or in connection with this MoU will be dealt with in accordance with applicable national and international law. SECTION 8 FINAL PROVISIONS 8.1 This MoU will come into effect on the date of the last signature. It will remain in effect for an unlimited period of time, unless either Participant notifies the other in writing 6 (six) months in advance of its intention to terminate the MoU. 8.2 Notwithstanding the termination of this MOU, the provisions of Section 5 (Protection of Information) will remain in effect and the provisions of Section 4 (Financial aspects) and Section 6 (Settlement of Disputes) will remain in effect until all outstanding payments and claims are settled. 8.3 The MoU may be amended at any time by mutual written consent of the Participants and will come into effect on the date of signing. Signed in 2 (two) originals in the English language, one for each Participant. For the Ministry of the Defence of the Republic of Latvia (Date and place).……………... For the Minister of the Defence of the Kingdom of the Belgium (Date and place).……………...
  1. a)) defence policy and planning and military aspects of
  2. b)) military education and training;
  3. c)) military capability development;
  4. d)) logistics and procurement;
  5. e)) humanitarian, peacekeeping and crisis management
  6. f)) other areas upon mutual consent of the Participants.
  7. a)) official visits, working meetings and seminars;
  8. b)) consultations, exchange of experience;
  9. c)) military training and exercises;
  10. d)) exchange of information, material and personnel;
  11. e)) cultural and sports activities;
  12. f)) other activities upon mutual consent of the
asjoint-stock

References