2. Article

Līgumslēdzējas puses, cik vien iespējams, veicina savstarpēji izdevīgu sadarbību šādās jomās: 1. informācijas un dokumentu apmaiņā par veselībai veltītām tēmām jomās, kas atbilst kopējām interesēm (primārā veselība, vides veselība, epidemioloģiskās uzraudzība, uztura politika u.c.); 2. informācijas apmaiņā par jaunām medicīnas tehnoloģijām un inovācijām veselības aprūpes, farmācijas un arī tradicionālās medicīnas jomā; 3. informācijas apmaiņā par vispārējo sabiedrības veselības stāvokli, veselības sektora plānošanas un finansēšanas sistēmām; 4. informācijas apmaiņā par farmaceitiskajiem izstrādājumiem, to blakusparādībām, kā arī to sertifikāciju, kontroli un kvalitātes nodrošinājumu; 5. informācijas apmaiņā attiecībā uz starptautisko pamatnostādņu un rekomendāciju, ko izstrādājušas starptautiskās organizācijas, kuru dalībnieki ir Līgumslēdzējas puses, ieviešanu; 6. veselības personāla apmācībās (studijas, pēcdiploma apmācība, profesionālā konsultēšana u.c.); 7. tiešas sadarbības veidošanā starp medicīnas izglītības institūcijām, centriem un citām saistītām institūcijām; 8. sadarbībā plānojot kopīgus pasākumus slimību uzliesmojumu draudu gadījumā; 9. veicinot uzņēmējdarbības attiecības un attīstību veselības aprūpes un medicīnas zinātņu jomā; 10. sadarbībā citās veselības aprūpes un medicīnas zinātņu jomās, saskaņā ar noslēgtām divpusējām vienošanām.
ashealthcarejoint-stocktax-authorityvid
Par vienošanās spēkā stāšanos, 2. Article · AI Martins