7.2. Article
Atbrīvošana no atbildības
1. Jebkurš Fonda izvērtējums,
kas veikts pirms vai pēc tā apstiprināšanas NKĀM, nekādā veidā
nemazina vadošās iestādes atbildību pārbaudīt un apstiprināt to
dokumentu un informācijas pareizību, kas veido Granta līguma
pamatu.
2. Nekas Granta līgumā netiek
uzskatīts par tādu, kas uzliek NKĀM vai Finanšu instrumenta
birojam jebkādu atbildību par Fonda vai tā apakšprojektu
pārraudzību, izpildi, pabeigšanu vai darbību.
3. NKĀM neuzņemas nekādu risku
vai atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kaitējumiem vai citu
iespējamu kaitīgu ietekmi, ko radījis Fonds vai tā
apakšprojekti, tostarp, bet ne tikai neatbilstības Fonda un tā
apakšprojektu plānošanā, cits projekts (-i), kurš var ietekmēt
Fondu vai kuru Fonds var ietekmēt, vai sabiedrības
neapmierinātība. Vadošās iestādes pilnīga un ekskluzīva
atbildība ir veltīt pienācīgu uzmanību šādiem jautājumiem.
4. Nedz vadošā iestāde, nedz
Apsaimniekotājs, nedz gala saņēmēji vai kāda cita persona nevar
papildus tam, kas paredzēts Granta līgumā, saņemt NKĀM
palīdzību turpmākam finansiālam atbalstam vai palīdzībai Fondam
jebkādā formā.
5. Ne Eiropas Brīvās
tirdzniecības asociācija, ne tās Sekretariāts, ieskaitot
Finanšu instrumenta biroju, tā amatpersonas vai darbiniekus, ne
NKĀM, tās biedri vai to aizstājēji, ne arī EBTA valstis nevar
tikt sauktas pie atbildības par jebkādiem zaudējumiem vai
kaitējumiem, kas tiešā vai netiešā saistībā ar Granta līgumu
radušies vadošai iestādei vai saņēmējvalstij,
Apsaimniekotājam, gala saņēmējam vai jebkurai trešajai
personai.
asjoint-stock