17. Article
Pieteikumā norādīts, ka tiesības piekļūt
informācijai par pacientiem esot piešķirtas vairāku valstu
augstākajām revīzijas iestādēm. Savukārt Saeimas atbildes rakstā
minētas citas valstis, kurās augstākajām revīzijas iestādēm šādu
tiesību nav. Piemēram, Vācijas Federatīvās Republikas augstākajai
revīzijas iestādei - Bundesrechnungshof - šādas pilnvaras
nav piešķirtas. Savukārt Ungārijā, kura kā piemērs minēta
pieteikumā, datu aizsardzības ombuda 2008. gada pārskatā ir
norādīts, ka Revīzijas palātas pieprasījums pēc pacientu datiem
lielā apjomā vai arī individuāli, nepastāvot likumā skaidri
noteiktam pieprasījuma pamatam, pārkāptu šo datu aizsardzības
prasības (sk.
http://abiweb.obh.hu/abi/index.php?menu=beszamolok/2008&dok=beszamolok/2008,
aplūkots 2011. gada 28. februārī).
Satversmes tiesa jau vairākkārt ir atzinusi, ka citu valstu
tiesiskais regulējums, risinot atsevišķus jautājumus Latvijas
tiesību sistēmā, nevar tikt piemērots tieši, izņemot likumā
norādītos gadījumus. Salīdzinošo tiesību analīzē vienmēr jāņem
vērā atšķirīgais tiesiskais, sociālais, politiskais, vēsturiskais
un sistēmiskais konteksts (sk., piemēram, Satversmes tiesas
2007. gada 8. jūnija sprieduma lietā Nr. 2007-01-01 24.1. punktu
un 2009. gada 3. jūnija sprieduma lietā Nr. 2008-43-0106 10.6.
punktu). Arī tiesību literatūrā, kas veltīta personas datu
aizsardzībai, tiek atzīts, ka šajā jomā salīdzinošajai analīzei
ir minimāla nozīme un to ir grūti veikt. Katras valsts datu
aizsardzības sistēma ir cieši saistīta ne tikai ar formālām
normām, bet arī ar veselu virkni neformālu nacionālo tradīciju un
uzskatu, kurus citi var arī nepareizi izprast (sk. Bygrave Lee
A. Data protection law: Approaching its rationale, logic and
limits. Hague: Kluwer Law International, 2002, p. 11).
Salīdzinošo tiesību metodes pielietošana nevar tikt pilnībā
izslēgta, tomēr pat līdzīgām tiesību normām vai tiesību
institūtiem dažādās valstīs var būt ļoti atšķirīgs saturs. Ņemot
vērā katras valsts konstitucionālās sistēmas īpatnības, šādas
atšķirības ir konstatējamas attiecībā uz dažādu valstu iestāžu
pilnvarām, pat ja šīs iestādes īsteno prima facie līdzīgas
funkcijas. Tieši tās tiesību normas, kas nosaka konstitucionālo
orgānu kompetenci, pilnvaras un lēmumu pieņemšanas procedūras, ir
visgrūtāk pārņemt citu valstu tiesību sistēmā [sk. O.
Kahn-Freund. On Uses and Misuses of Comparative Law //
The Modern Law Review, Vol. 37, No. 1 (Jan., 1974), p.
17].
Lai gan vairāku valstu tiesību sistēmās to augstākajām
revīzijas iestādēm ir piešķirtas tiesības piekļūt informācijai
par pacientu, šīs tiesības pašas par sevi nav vērtējamas atrauti,
piemēram, no iegūstamās informācijas rakstura vai šo tiesību
īstenošanas priekšnoteikumiem. Proti, valstīs var pastāvēt
anonīmu datu glabātuves vai augstākajām revīzijas iestādēm var
būt piešķirtas tiesības saņemt informāciju par pacientu tikai
individuālā gadījumā, nevis iegūt minēto informāciju en
masse. Tādējādi atsevišķu citu valstu augstākajām revīzijas
iestādēm piešķirtās tiesības piekļūt informācijai par pacientu
nevar kalpot par pamatu šādu tiesību piešķiršanai Valsts
kontrolei Latvijas tiesību sistēmā, ja likumdevējs par to nav
izšķīries.
Līdz ar to apstrīdētā norma nepārkāpj Satversmes 1., 87. un
88. pantu.
annual-reportasdata-protectionfinancial-statementsgdprjoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid