13. Article
Interpretācijas principi
Šķīrējtiesa piemēro un interpretē šo nolīgumu saskaņā ar
starptautisko publisko tiesību ierastajām interpretācijas normām,
tostarp saskaņā ar Vīnes Konvenciju par līgumu tiesībām.
Šķīrējtiesa neinterpretē acquis communautaire. Faktam, ka
noteikums pēc būtības ir identisks noteikumam Eiropas Kopienu
dibināšanas līgumā, interpretējot šo noteikumu, nav noteicošas
nozīmes.
- a)) vienotu pārvadāšanas dokumentu, kas aptver ceļu no
- a)) apraksti vai tulkojums aprakstam, nosaukumiem, uzrakstiem
- b)) ja iepakojumam izmanto taru, kas rada maldinošu priekšstatu
- b)) tranzītvalsts muitas iestāžu izsniegtu sertifikātu,
- i)) sniegts precīzs izstrādājumu apraksts,
- a)) šā protokola 2. pantā definētais vīns, stiprais
- b)) šajā neatbilstībā ir īpaši ieinteresēta otra Puse, un tā
- c)) ja nav iepriekš minēto - jebkurus citus pamatojuma
ascustomsdata-protectiongdprimport-exportjoint-stockvehicle