3. Article
IEGULDĪJUMU STATUSS
1. Katra Līgumslēdzēja Puse otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem savā teritorijā piemēro tādu godīgu un taisnīgu režīmu, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā vislabvēlīgākais no tiem, ko tā piemēro saviem ieguldītājiem vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem.
2. Katra Līgumslēdzēja Puse savā teritorijā piešķir otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem tādu statusu attiecībā uz viņu ieguldījumu pārvaldīšanu, izmantošanu vai pārvietošanu, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā vislabvēlīgākais no tiem, ko tā piemēro saviem ieguldītājiem vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem.
3. Katras Līgumslēdzējas Puses likumdošanā var būt paredzēti izņēmumi statusā, kas noteikts šī Panta 1. un 2. paragrāfā.
4. Šī Panta 1. un 2. paragrāfa noteikumi nav skaidrojami kā tādi, kas uzliek vienai Līgumslēdzējai Pusei par pienākumu garantēt otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem labumus, kas izriet no jebkura statusa, priekšrocības vai privilēģijas, kas piešķirama, īstenojot:
a) jebkādas pastāvošas vai nākotnē izveidotas muitas ūnijas, brīvās tirdzniecības zonas vai līdzīgu starptautisku līgumu, vai līgumu, kas veicina ārējo tirdzniecību, par kuru dalībvalsti ir kļuvusi vai nākotnē kļūst jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm; vai
b) jebkuru starptautisku vienošanos vai līgumu, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem vai jebkādu nacionālo likumdošanu, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem.
- a)) jebkādas pastāvošas vai nākotnē izveidotas muitas ūnijas, brīvās tirdzniecības zonas vai līdzīgu starptautisku līgumu, vai līgumu, kas veicina ārējo tirdzniecību, par kuru dalībvalsti ir kļuvusi vai nākotnē kļūst jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm; vai
- b)) jebkuru starptautisku vienošanos vai līgumu, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem vai jebkādu nacionālo likumdošanu, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem.
asjoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid