3. Article
(1) Katra Līgumslēdzēja puse nodrošinās godīgu un taisnīgu
attieksmi pret otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju
ieguldījumiem un ar to nepamatotiem vai diskriminējošiem
pasākumiem nekavēs to funkcionēšanu, pārvaldi, izmantošanu,
lietošanu vai nodošanu no investoru puses.
(2) Katra Līgumslēdzēja Puse nodrošinās šādiem ieguldītājiem
pilnīgu fizisku drošību un aizsardzību, kas jebkurā gadījumā
nebūs mazāka kā tā, kas tiek piešķirta vai nu savu ieguldītāju
vai jebkuras trešās Valsts ieguldītāju ieguldījumiem, atkarībā no
tā, kas ir izdevīgāk tiem ieguldītājiem, uz kuriem tas
attiecas.
(3) Ja Līgumslēdzēja Puse ir piešķirusi sevišķas priekšrocības
kādas trešās valsts ieguldītājiem saskaņā ar līgumiem par muitas
savienības, ekonomiskās savienības, valūtas savienības vai
līdzīgu institūciju izveidošanu vai, pamatojoties uz pagaidu
līgumiem, kas ved uz šādu savienību vai institūciju izveidošanu,
tad šai Līgumslēdzējai Pusei nav jāpiešķir tādas pašas
priekšrocības otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem.
(4) Katra Līgumslēdzēja Puse pildīs jebkuras saistības, ko tā
varētu būt uzņēmusies attiecībā uz otras Līgumslēdzējas Puses
ieguldītāju ieguldījumiem.
(5) Ja kādas Līgumslēdzējas Puses likumdošanas nosacījumi vai
starptautisko tiesību saistības, kas jau pastāv vai radīsies
vēlāk starp Līgumslēdzējām Pusēm papildus šim Līgumam, satur
vispārēju vai specifisku nosacījumu, kas piešķir otras
Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem labvēlīgāku režīmu
nekā šis Līgums, tad šis nosacījums būs pārāks par šo Līgumu par
tik, cik tas ir labvēlīgāks.
- (1)) Katra Līgumslēdzēja puse nodrošinās godīgu un taisnīgu
- (2)) Katra Līgumslēdzēja Puse nodrošinās šādiem ieguldītājiem
- (3)) Ja Līgumslēdzēja Puse ir piešķirusi sevišķas priekšrocības
- (4)) Katra Līgumslēdzēja Puse pildīs jebkuras saistības, ko tā
- (5)) Ja kādas Līgumslēdzējas Puses likumdošanas nosacījumi vai
asjoint-stock