3. Article

(1) Katra Līgumslēdzēja puse nodrošinās godīgu un taisnīgu attieksmi pret otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem un ar to nepamatotiem vai diskriminējošiem pasākumiem nekavēs to funkcionēšanu, pārvaldi, izmantošanu, lietošanu vai nodošanu no investoru puses. (2) Katra Līgumslēdzēja Puse nodrošinās šādiem ieguldītājiem pilnīgu fizisku drošību un aizsardzību, kas jebkurā gadījumā nebūs mazāka kā tā, kas tiek piešķirta vai nu savu ieguldītāju vai jebkuras trešās Valsts ieguldītāju ieguldījumiem, atkarībā no tā, kas ir izdevīgāk tiem ieguldītājiem, uz kuriem tas attiecas. (3) Ja Līgumslēdzēja Puse ir piešķirusi sevišķas priekšrocības kādas trešās valsts ieguldītājiem saskaņā ar līgumiem par muitas savienības, ekonomiskās savienības, valūtas savienības vai līdzīgu institūciju izveidošanu vai, pamatojoties uz pagaidu līgumiem, kas ved uz šādu savienību vai institūciju izveidošanu, tad šai Līgumslēdzējai Pusei nav jāpiešķir tādas pašas priekšrocības otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem. (4) Katra Līgumslēdzēja Puse pildīs jebkuras saistības, ko tā varētu būt uzņēmusies attiecībā uz otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem. (5) Ja kādas Līgumslēdzējas Puses likumdošanas nosacījumi vai starptautisko tiesību saistības, kas jau pastāv vai radīsies vēlāk starp Līgumslēdzējām Pusēm papildus šim Līgumam, satur vispārēju vai specifisku nosacījumu, kas piešķir otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem labvēlīgāku režīmu nekā šis Līgums, tad šis nosacījums būs pārāks par šo Līgumu par tik, cik tas ir labvēlīgāks.
  1. (1)) Katra Līgumslēdzēja puse nodrošinās godīgu un taisnīgu
  2. (2)) Katra Līgumslēdzēja Puse nodrošinās šādiem ieguldītājiem
  3. (3)) Ja Līgumslēdzēja Puse ir piešķirusi sevišķas priekšrocības
  4. (4)) Katra Līgumslēdzēja Puse pildīs jebkuras saistības, ko tā
  5. (5)) Ja kādas Līgumslēdzējas Puses likumdošanas nosacījumi vai
asjoint-stock