56. Article
Nolēmumi, kuri minēti 55.pantā,
tiek atzīti un izpildīti otrās Līgumslēdzējas Puses teritorijā,
ja:
1) saskaņā ar tās Līgumslēdzējas
Puses likumdošanu, kuras teritorijā tie ir pieņemti, tie ir
stājušies likumīgā spēkā un ir izpildāmi, bet lietās, kuras
attiecas uz alimentu saistībām, arī likumīgā spēkā nestājušies
nolēmumi, ja tie ir izpildāmi;
2) tiesa, kura taisījusi nolēmumu,
bija kompetenta saskaņā ar šī Līguma noteikumiem, bet ja tas nav
noregulēts Līgumā - tad saskaņā ar tās Līgumslēdzējas Puses
iekšējo likumdošanu, kuras teritorijā nolēmumam ir jābūt atzītam
un izpildītam;
3) ja pusei netika liegta iespēja
aizstāvēt savas tiesības, īpaši, ja pusei, kas nav piedalījusies
lietā, ir savlaicīgi un pienācīgā formā izsniegts paziņojums par
ierašanos tiesā, un gadījumā, ja procesuālā spēja tai bijusi
ierobežota - tai bijusi iespēja uz attiecīgu pārstāvniecību;
4) tajā pašā lietā starp tām pašām
pusēm jau nav pieņemts tās Līgumslēdzējas Puses tiesas likumīgā
spēkā stājies nolēmums, kuras teritorijā nolēmumam ir jābūt
atzītam un izpildītam, un ja starp tām pašām pusēm tajā pašā
lietā agrāk netika uzsākta tiesvedība tās Līgumslēdzējas Puses
tiesā, kuras teritorijā nolēmumam ir jābūt atzītam un
izpildītam;
5) trešās valsts tiesību
aizsardzības iestādes nolēmums starp tām pašām pusēm un tajā pašā
lietā nav bijis atzīts vai izpildīts tās Līgumslēdzējas Puses
teritorijā, kuras nolēmumam vajag būt atzītam un izpildītam;
6) pieņemot nolēmumu, saskaņā ar
šī Līguma noteikumiem, tika piemērota attiecīgā likumdošana, bet
gadījumā, ja Līgums neregulē attiecīgo problēmu, tad tika
piemērots Līgumslēdzējas Puses, kuras teritorijā spriedums tiks
atzīts un izpildīts, attiecīgs likums, kas balstās uz tiesību
(starptautisko privāto) kolīzijas atrisināšanas principa.
- 1)) saskaņā ar tās Līgumslēdzējas
- 2)) tiesa, kura taisījusi nolēmumu,
- 3)) ja pusei netika liegta iespēja
- 4)) tajā pašā lietā starp tām pašām
- 5)) trešās valsts tiesību
- 6)) pieņemot nolēmumu, saskaņā ar
asjoint-stock