18. Article
[Pārejas noteikumi]
1. Līdz brīdim, kad pirmais ģenerāldirektors sāk pildīt amata
pienākumus, šajā nolīgumā atsauces uz Organizācijas Starptautisko
biroju un uz ģenerāldirektoru interpretē kā atsauces uz tās
savienības biroju, kas izveidota saskaņā ar Parīzes Konvenciju
par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību, un attiecīgi tās
direktoru.
2. Īpašās savienības dalībvalstis, kas nav ratificējušas šo
nolīgumu vai pievienojušās tam, piecu gadu laikā pēc tās
konvencijas spēkā stāšanās, ar ko izveido Organizāciju, var pēc
vēlēšanās izmantot šā nolīguma 10.-13. pantā paredzētās tiesības
tā, it kā šie panti būtu tām saistoši. Jebkura valsts, kas vēlas
izmantot šādas tiesības, iesniedz par to rakstisku paziņojumu
ģenerāldirektoram; šāds paziņojums ir spēkā no tā saņemšanas
dienas. Šādas valstis tiek uzskatītas par Asamblejas dalībvalstīm
līdz iepriekšminētā perioda beigām.
[Turpmāk seko protokola teksts]
Patentu kooperācijas līgums
(PCT)
noslēgts Vašingtonā 1970.
gada 19. jūnijā,
grozīts 1979. gada 28. septembrī un
modificēts 1984. gada 3. februārī un 2001. gada 3. oktobrī
Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācija
ŽENĒVA
Dalībvalstis,
vēlēdamās dot ieguldījumu zinātnes un tehnikas
attīstībā;
vēlēdamās pilnveidot izgudrojumu tiesisko
aizsardzību;
vēlēdamās vienkāršot un padarīt ekonomiskāku izgudrojumu
aizsardzības iegūšanu, ja aizsardzību prasa vairākās
valstīs;
vēlēdamās sekmēt un paātrināt sabiedrības pieeju
tehniskajai informācijai, kas atrodama dokumentos, kuros
aprakstīti jauni izgudrojumi;
vēlēdamās veicināt un paātrināt jaunattīstības valstu
ekonomisko izaugsmi, nosakot pasākumus, kas uzlabo to tiesību
sistēmu efektivitāti gan valsts, gan reģionālā līmenī, kuras ir
radītas izgudrojumu aizsardzībai, padarot viegli pieejamu
informāciju par tiem tehniskajiem risinājumiem, kas ir piemēroti
to īpašajām vajadzībām, un sekmējot pieeju mūsdienu tehnoloģijām,
kuru apjoms nepārtraukti pieaug;
būdamas pārliecinātas, ka sadarbība starp tautām
ievērojami sekmē šo mērķu sasniegšanu,
ir noslēgušas šo līgumu.
Ievada noteikumi
1.
pants
Savienības izveidošana
1. Šā līguma dalībvalstis (turpmāk - Līgumslēdzējas
valstis) izveido Savienību, lai sadarbotos izgudrojumu
aizsardzības pieteikumu iesniegšanā, patentmeklējumu veikšanā un
ekspertīzē, kā arī īpašu tehnisku pakalpojumu sniegšanā.
Savienību sauc "Starptautiskā Patentu kooperācijas
savienība".
2. Līguma noteikumus nevar interpretēt tā, ka tie mazina
tiesības, kas saskaņā ar Parīzes Konvenciju par rūpnieciskā
īpašuma aizsardzību ir katras šīs konvencijas līgumslēdzējas
valsts pilsoņiem vai pastāvīgajiem iedzīvotājiem.
2.
pants
Definīcijas
Šajā līgumā un Reglamentā, ja nav īpaši noteikts
citādi,
i) "pieteikums" ir pieteikums izgudrojuma aizsardzībai;
atsauces uz "pieteikumu" interpretē kā atsauces uz pieteikumu
izgudrojumu patentiem, autorapliecībām, racionalizācijas
priekšlikumu apliecībām, lietderīgajiem modeļiem, papildu
patentiem vai aizsardzības sertifikātiem, papildu autorapliecībām
un papildu racionalizācijas priekšlikumu apliecībām;
ii) atsauces uz "patentu" ir atsauces uz izgudrojumu
patentiem, autorapliecībām, racionalizācijas priekšlikumu
apliecībām, lietderīgajiem modeļiem, papildu patentiem vai
aizsardzības sertifikātiem, papildu autorapliecībām un papildu
racionalizācijas priekšlikumu apliecībām;
iii) "nacionālais patents" ir patents, ko piešķir
nacionālā kompetentā iestāde;
iv) "reģionālais patents" ir patents, ko piešķir
nacionālā vai starpvaldību iestāde, kurai ir pilnvaras piešķirt
patentus, kas ir spēkā vairāk nekā vienā valstī;
v) "reģionālais pieteikums" ir pieteikums reģionālajam
patentam;
vi) atsauces uz "nacionālo pieteikumu" ir atsauces uz
tādu pieteikumu nacionālajam patentam un reģionālajam patentam,
kas nav pieteikums, kurš iesniegts saskaņā ar šo
līgumu;
vii) "starptautiskais pieteikums" ir pieteikums, kurš
iesniegts saskaņā ar šo līgumu;
viii) atsauces uz "pieteikumu" ir atsauces uz
starptautiskajiem pieteikumiem un nacionālajiem
pieteikumiem;
ix) atsauces uz "patentu" ir atsauces uz nacionālo
patentu vai reģionālo patentu;
x) atsauces uz "nacionālajiem tiesību aktiem" ir
atsauces uz Līgumslēdzējas valsts tiesību aktiem vai, reģionālā
pieteikuma vai reģionālā patenta gadījumā atsauces uz līgumu, kas
reglamentē reģionālo pieteikumu iesniegšanu vai reģionālo patentu
piešķiršanu;
xi) "prioritātes datums" termiņu aprēķināšanā
nozīmē:
a) pieteikuma iesniegšanas datumu, kura prioritāte ir
pieprasīta, ja starptautiskā pieteikumā ir prioritātes prasība
saskaņā ar 8. pantu;
b) agrākā pieteikuma iesniegšanas datumu, kura
prioritāte tiek prasīta, ja starptautiskajā pieteikumā ir
vairākas prioritātes prasības saskaņā ar 8. pantu;
c) starptautiskā pieteikuma iesniegšanas datumu, ja
pieteikumā netiek prasīta prioritāte saskaņā ar 8.
pantu;
xii) "nacionālā iestāde" ir Līgumslēdzējas valsts
iestāde, kam uzticēts piešķirt patentus; atsauce uz "nacionālo
iestādi" ir arī atsauce uz jebkuru starpvaldību iestādi, kurai
vairākas valstis ir uzticējušas patentu piešķiršanas pienākumu,
ar noteikumu, ka vismaz viena no šīm valstīm ir Līgumslēdzēja
valsts, un ar noteikumu, ka minētās valstis ir pilnvarojušas šo
iestādi uzņemties saistības un īstenot pilnvaras, kuras šis
līgums un Reglaments uzliek nacionālajām iestādēm;
xiii) "norādītā iestāde" ir nacionālā iestāde vai
iestāde, kas darbojas attiecīgās valsts labā, ko norādījis
pieteicējs saskaņā ar līguma I nodaļu;
xiv) "izraudzītā iestāde" ir nacionālā iestāde vai
iestāde, kas darbojas attiecīgās valsts labā, ko izraudzījis
pieteicējs saskaņā ar līguma II nodaļu;
xv) "saņēmējiestāde" ir nacionālā iestāde vai
starpvaldību organizācija, kurā iesniedz starptautiskos
pieteikumus;
xvi) "Savienība" ir Starptautiskā Patentu kooperācijas
savienība;
xvii) "Asambleja" ir Savienības asambleja;
xviii) "Organizācija" ir Pasaules Intelektuālā īpašuma
organizācija;
xix) "Starptautiskais birojs" ir Organizācijas
Starptautiskais birojs un, kamēr vēl pastāv,
Starptautiskie apvienotie intelektuālā īpašuma
aizsardzības biroji (BIRPI);
xx) "ģenerāldirektors" ir Organizācijas ģenerāldirektors
un, kamēr vēl pastāv BIRPI, to direktors.
I
- i)) "pieteikums" ir pieteikums izgudrojuma aizsardzībai;
- v)) "reģionālais pieteikums" ir pieteikums reģionālajam
- x)) atsauces uz "nacionālajiem tiesību aktiem" ir
- a)) pieteikuma iesniegšanas datumu, kura prioritāte ir
- b)) agrākā pieteikuma iesniegšanas datumu, kura
- c)) starptautiskā pieteikuma iesniegšanas datumu, ja
asdeadlinejoint-stock