269. Article

Vēstuļu korespondences reglamenta stāšanās spēkā un to darbības laiks 1. Šis reglaments stājas spēkā no dienas, kad tiek piemērota Pasaules Pasta Konvencija. 2. Ja vien Pasta darbības padome neizlemj citādi, šis Reglaments ir spēkā tikpat ilgi, cik Konvencija. Bernē, 2008. gada 11. novembrī Tulkojums Vēstuļu korespondences reglamenta Noslēguma protokols Apstiprinot Vēstuļu korespondences reglamentu, Pasta darbības padome ir vienojusies par sekojošo. RL I pants Iespieddarbi. Maksimālais svars 1. Neatkarīgi no RL 121. panta 1.2. apakšpunkta Īrijai un Kanādai ir tiesības ierobežot ienākošo un izejošo iespieddarbu maksimālo svaru līdz 2 kilogramiem. RL II pants Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie noteikumi 1. Neatkarīgi no RL 124. panta 2.2. apakšpunkta Afganistāna un Japāna patur tiesības aerogrammām pievienot vai pie tām piestiprināt attēlus vai papīra strēmeles atbilstīgi nosacījumiem, kas paredzēti šo valstu iekšējiem pakalpojumiem. 2. Neatkarīgi no RL 124. panta 4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās, Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda nepieņem iespieddarbu sūtījumus, ja tiem ir pievienotas pastkartes, aploksnes vai iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta sūtītāja vai viņa pārstāvja adrese sākotnējā sūtījuma galamērķa valstī. 3. Neatkarīgi no RL 124. panta 4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās, Irāka nepieņem iespieddarbu sūtījumus, ja tiem ir pievienotas pastkartes, aploksnes vai iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta sūtītāja adrese, kas neatrodas sūtījuma nodošanas valstī. 4. Neatkarīgi no RL 124. panta 5.2. apakšpunkta Azerbaidžāna, Indija, Indonēzija, Libāna, Nepāla, Tadžikistāna, Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un Zimbabve kā iespieddarbu sūtījumus neredzīgajiem pieņem skaņu ierakstus tikai tad, ja tos sūta oficiāli atzīta neredzīgo iestāde vai ja tie ir adresēti minētajai iestādei. 5. Neatkarīgi no RL 124. panta 7. punkta Kanādai ir tiesības nepieņemt vai neapstrādāt M maisus, kuros ir no citām valstīm saņemti audiovizuāli informācijas nesēji vai informatīvi materiāli. 6. Nekādas atrunas par vairumsūtījumiem netiek ņemtas vērā attiecībā uz RL 218. panta piemērošanu. RL III pants Standartizētie sūtījumi 1. Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānai, Kanādai, Kenijai, Tanzānijas Savienotai Republikai un Ugandai nav pienākuma izvairīties no tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts ir lielāks par izmēriem, kas ieteikti RL 128. pantā, ja minētās aploksnes plaši tiek izmantotas attiecīgajās valstīs. 2. Afganistānai un Indijai nav pienākuma izvairīties no tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts ir lielāks vai mazāks par izmēriem, kas ieteikti RL 128. pantā, ja minētās aploksnes plaši tiek izmantotas attiecīgajās valstīs. RL IV pants Maksas par sūtīšanu piemērošanas nosacījumi 1. Neatkarīgi no RL 107. panta 2. punkta noteikumiem Īrija patur tiesības noteikt, ka pirmais svara solis vēstuļu korespondences tarifu skalā ir 25 grami. RL V pants Ierakstīti M maisi 1. Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādai ir tiesības nepieņemt ierakstītus M maisus un nenodrošināt šādu ierakstītu maisu apstrādi, ja tie ir saņemti no citām valstīm. RL VI pants Apdrošināto sūtījumu maksimālie ierobežojumi 1. Neatkarīgi no RL 134. panta Zviedrija patur tiesības ierobežot ierakstītu un apdrošinātu vēstuļu korespondences sūtījumu satura vērtību Zviedrijā, nosakot šādus maksimālos ierobežojumus: Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi Satura maksimālā komerciālā vērtība Maksimālā apdrošinājuma summa Maksimālā atlīdzība Ierakstītie sūtījumi 500 SDR - 30 SDR (M maisiem - 150 SDR) Apdrošināti sūtījumi 1 000 SDR 1 000 SDR 1 000 SDR 2. Šo ierobežojumu nedrīkst apiet, veicot daļēju apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 1000 SDR. Jauni ierobežojumi saistībā ar ierakstītu un apdrošinātu sūtījumu saturu nav noteikti. Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par minēto ierobežojumu, tiks nosūtīti atpakaļ uz nodošanas vietu. 3. Neatkarīgi no RL 134. panta Dānija patur tiesības ierobežot satura vērtību tiem ienākošiem ierakstītiem vai apdrošinātiem vēstuļu korespondences sūtījumiem, kuros ir nauda vai uzrādītāja vērtspapīri, nosakot šādus maksimālos ierobežojumus: Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi Satura maksimālā komerciālā vērtība Maksimālā apdrošinājuma summa Maksimālā atlīdzība Ierakstīti vēstuļu korespondences sūtījumi 100 SDR - 30 SDR Apdrošināti vēstuļu korespondences sūtījumi 4 000 SDR 4 000 SDR 4 000 SDR 3.1. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 4 000 SDR RL VII pants Apdrošināti sūtījumi 1. Neatkarīgi no RL 134. panta Francija patur tiesības ierobežot apdrošinātu vēstuļu korespondences sūtījumu satura vērtību Francijā, nosakot šādus maksimālos ierobežojumus: Satura maksimālā komerciālā vērtība Maksimālā apdrošinājuma summa Maksimālā atlīdzība Apdrošināti sūtījumi 630 SDR 630 SDR 630 SDR 2. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 630 SDR. Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par minēto ierobežojumu, tiks nosūtīti atpakaļ uz nodošanas vietu. Deklarētā vērtība nedrīkst būt mazāka par sūtījuma komerciālo vērtību. RL VIII pants IBRS maksu aprēķināšana 1. Ēģipte, Kaboverde, Katara, Kazahstāna, Kirgizstāna, Maroka, Nepāla, Omāna un Uzbekistāna patur tiesības pieprasīt kompensāciju par IBRS pakalpojumu izmaksām pat tad, ja gada laikā atpakaļ nosūtīto sūtījumu skaits ir mazāks vai vienāds ar skaitu, kas paredzēts RL 140. panta 4.4. apakšpunktā. RL IX pants Kļūdaini pieņemtu sūtījumu apstrāde 1. Afganistānai, Angolai, Džibutijai un Pakistānai nav pienākuma ievērot RL 145. panta 4. punktā paredzētos noteikumus, kuros noteikts: "Šajā paziņojumā precīzi norāda aizliegumu, saskaņā ar kuru sūtījums un priekšmeti tika konfiscēti." 2. Afganistāna, Angola, Austrālija, Azerbaidžāna, Džibutija, Igaunija, Kazahstāna, Kirgizstāna, Korejas Tautas Demokrātiskā Republika, Nepāla, Sudāna, Tadžikistāna, Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un Vjetnama patur tiesības sniegt informāciju par pasta sūtījuma konfiscēšanas pamatojumu, izklāstot tikai to informāciju, kuru ir sniegušas muitas iestādes, un ievērojot valsts tiesību aktus. 3. Amerikas Savienotās Valstis patur tiesības uzskatīt par kļūdaini pieņemtu jebkuru sūtījumu, kas satur vielas, kuras tiek kontrolētas atbilstoši U.S. Federālo noteikumu
asjoint-stockremunerationsalary

References