269. Article
Vēstuļu korespondences reglamenta stāšanās spēkā un to darbības
laiks
1. Šis reglaments stājas spēkā no dienas, kad tiek piemērota
Pasaules Pasta Konvencija.
2. Ja vien Pasta darbības padome neizlemj citādi, šis
Reglaments ir spēkā tikpat ilgi, cik Konvencija.
Bernē, 2008. gada 11. novembrī
Tulkojums
Vēstuļu korespondences reglamenta Noslēguma
protokols
Apstiprinot Vēstuļu korespondences reglamentu, Pasta
darbības padome ir vienojusies par sekojošo.
RL I pants
Iespieddarbi. Maksimālais svars
1. Neatkarīgi no RL 121. panta
1.2. apakšpunkta Īrijai un Kanādai ir tiesības ierobežot
ienākošo un izejošo iespieddarbu maksimālo svaru līdz
2 kilogramiem.
RL II pants
Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie
noteikumi
1. Neatkarīgi no RL 124. panta
2.2. apakšpunkta Afganistāna un Japāna patur tiesības
aerogrammām pievienot vai pie tām piestiprināt attēlus vai papīra
strēmeles atbilstīgi nosacījumiem, kas paredzēti šo valstu
iekšējiem pakalpojumiem.
2. Neatkarīgi no RL 124. panta
4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās,
Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda nepieņem iespieddarbu
sūtījumus, ja tiem ir pievienotas pastkartes, aploksnes vai
iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta sūtītāja vai viņa pārstāvja
adrese sākotnējā sūtījuma galamērķa valstī.
3. Neatkarīgi no RL 124. panta
4.5. apakšpunkta tad, ja nav noslēgta divpusēja vienošanās,
Irāka nepieņem iespieddarbu sūtījumus, ja tiem ir pievienotas
pastkartes, aploksnes vai iesaiņojumi, uz kuriem ir norādīta
sūtītāja adrese, kas neatrodas sūtījuma nodošanas
valstī.
4. Neatkarīgi no RL 124. panta
5.2. apakšpunkta Azerbaidžāna, Indija, Indonēzija, Libāna,
Nepāla, Tadžikistāna, Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un
Zimbabve kā iespieddarbu sūtījumus neredzīgajiem pieņem skaņu
ierakstus tikai tad, ja tos sūta oficiāli atzīta neredzīgo
iestāde vai ja tie ir adresēti minētajai iestādei.
5. Neatkarīgi no RL 124. panta
7. punkta Kanādai ir tiesības nepieņemt vai neapstrādāt
M maisus, kuros ir no citām valstīm saņemti audiovizuāli
informācijas nesēji vai informatīvi materiāli.
6. Nekādas atrunas par vairumsūtījumiem netiek
ņemtas vērā attiecībā uz RL 218. panta
piemērošanu.
RL III pants
Standartizētie sūtījumi
1. Amerikas Savienotajām Valstīm, Japānai, Kanādai,
Kenijai, Tanzānijas Savienotai Republikai un Ugandai nav
pienākuma izvairīties no tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts
ir lielāks par izmēriem, kas ieteikti
RL 128. pantā, ja minētās aploksnes plaši tiek
izmantotas attiecīgajās valstīs.
2. Afganistānai un Indijai nav pienākuma izvairīties no
tādu aplokšņu izmantošanas, kuru formāts ir lielāks vai mazāks
par izmēriem, kas ieteikti RL 128. pantā, ja
minētās aploksnes plaši tiek izmantotas attiecīgajās
valstīs.
RL IV pants
Maksas par sūtīšanu piemērošanas nosacījumi
1. Neatkarīgi no RL 107. panta
2. punkta noteikumiem Īrija patur tiesības noteikt, ka
pirmais svara solis vēstuļu korespondences tarifu skalā ir 25
grami.
RL V pants
Ierakstīti M maisi
1. Amerikas Savienotajām Valstīm un Kanādai ir tiesības
nepieņemt ierakstītus M maisus un nenodrošināt šādu
ierakstītu maisu apstrādi, ja tie ir saņemti no citām
valstīm.
RL VI pants
Apdrošināto sūtījumu maksimālie ierobežojumi
1. Neatkarīgi no RL 134. panta
Zviedrija patur tiesības ierobežot ierakstītu un apdrošinātu
vēstuļu korespondences sūtījumu satura vērtību Zviedrijā, nosakot
šādus maksimālos ierobežojumus:
Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi
Satura maksimālā komerciālā
vērtība
Maksimālā apdrošinājuma summa
Maksimālā atlīdzība
Ierakstītie sūtījumi
500 SDR
-
30 SDR
(M maisiem - 150 SDR)
Apdrošināti sūtījumi
1 000 SDR
1 000 SDR
1 000 SDR
2. Šo ierobežojumu nedrīkst apiet, veicot daļēju
apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 1000 SDR.
Jauni ierobežojumi saistībā ar ierakstītu un apdrošinātu sūtījumu
saturu nav noteikti. Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par
minēto ierobežojumu, tiks nosūtīti atpakaļ uz nodošanas
vietu.
3. Neatkarīgi no RL 134. panta Dānija
patur tiesības ierobežot satura vērtību tiem ienākošiem
ierakstītiem vai apdrošinātiem vēstuļu korespondences sūtījumiem,
kuros ir nauda vai uzrādītāja vērtspapīri, nosakot šādus
maksimālos ierobežojumus:
Ienākošie vēstuļu korespondences sūtījumi
Satura maksimālā komerciālā
vērtība
Maksimālā apdrošinājuma summa
Maksimālā atlīdzība
Ierakstīti vēstuļu korespondences
sūtījumi
100 SDR
-
30 SDR
Apdrošināti vēstuļu korespondences
sūtījumi
4 000 SDR
4 000 SDR
4 000 SDR
3.1. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju
apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz
4 000 SDR
RL VII pants
Apdrošināti sūtījumi
1. Neatkarīgi no RL 134. panta Francija
patur tiesības ierobežot apdrošinātu vēstuļu korespondences
sūtījumu satura vērtību Francijā, nosakot šādus maksimālos
ierobežojumus:
Satura maksimālā komerciālā
vērtība
Maksimālā apdrošinājuma summa
Maksimālā atlīdzība
Apdrošināti sūtījumi
630 SDR
630 SDR
630 SDR
2. Šos ierobežojumus nedrīkst apiet, veicot daļēju
apdrošināšanu par summu, kas pārsniedz 630 SDR.
Sūtījumi, kuru vērtība būs lielāka par minēto ierobežojumu, tiks
nosūtīti atpakaļ uz nodošanas vietu. Deklarētā vērtība nedrīkst
būt mazāka par sūtījuma komerciālo vērtību.
RL VIII pants
IBRS maksu aprēķināšana
1. Ēģipte, Kaboverde, Katara, Kazahstāna, Kirgizstāna,
Maroka, Nepāla, Omāna un Uzbekistāna patur tiesības pieprasīt
kompensāciju par IBRS pakalpojumu izmaksām pat tad, ja
gada laikā atpakaļ nosūtīto sūtījumu skaits ir mazāks vai vienāds
ar skaitu, kas paredzēts RL 140. panta
4.4. apakšpunktā.
RL IX pants
Kļūdaini pieņemtu sūtījumu apstrāde
1. Afganistānai, Angolai, Džibutijai un Pakistānai nav
pienākuma ievērot RL 145. panta 4. punktā
paredzētos noteikumus, kuros noteikts: "Šajā paziņojumā precīzi
norāda aizliegumu, saskaņā ar kuru sūtījums un priekšmeti tika
konfiscēti."
2. Afganistāna, Angola, Austrālija, Azerbaidžāna,
Džibutija, Igaunija, Kazahstāna, Kirgizstāna, Korejas Tautas
Demokrātiskā Republika, Nepāla, Sudāna, Tadžikistāna,
Turkmenistāna, Ukraina, Uzbekistāna un Vjetnama patur tiesības
sniegt informāciju par pasta sūtījuma konfiscēšanas pamatojumu,
izklāstot tikai to informāciju, kuru ir sniegušas muitas
iestādes, un ievērojot valsts tiesību aktus.
3. Amerikas Savienotās Valstis patur tiesības uzskatīt
par kļūdaini pieņemtu jebkuru sūtījumu, kas satur vielas, kuras
tiek kontrolētas atbilstoši U.S. Federālo noteikumu
asjoint-stockremunerationsalary