2. Article

Uzlikt SIA "MAXIMA Latvija" naudas sodu Ls 25 000,00 (divdesmit pieci tūkstoši lati nulle santīmi) apmērā. Uzlikto naudas sodu 45 dienu laikā no lēmuma spēkā stāšanās dienas ieskaitīt valsts budžetā (Valsts kasē, reģ.Nr.90000050138, konta Nr. LV78TREL1060001019900, kods TRELLV22), norādot lēmuma par naudas soda uzlikšanu numuru un datumu. Uzlikt SIA "MAXIMA Latvija" pienākumu 10 (desmit) dienu laikā pēc šajā punktā minētā termiņa paziņot Konkurences padomei par uzliktā pienākuma izpildi, iesniedzot normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā apstiprinātu naudas soda maksājumu apliecinoša dokumenta kopiju. Saskaņā ar Konkurences likuma 8.panta otro daļu Konkurences padomes lēmumu var pārsūdzēt Administratīvajā apgabaltiesā viena mēneša laikā no lēmuma spēkā stāšanās dienas. (*) - Ierobežotas pieejamības informācija 1Eiropas Komisijas 2008.gada 3.jūlija lēmums lietā Nr.COMP/M.5112 - Rewe Plus/Discount, 17.rindkopa; Eiropas Komisijas 2007.gada 25.aprīļa lēmums lietā Nr.COMP/M.4590 - Rewe/Delvita, 13.rindkopa. 2 Konkurences padomes 2007.gada 25.jūlija lēmums Nr.92 "Par SIA "MAXIMA Latvija" un SIA "Tirdzniecības centrs "Mūkusala"" apvienošanos". 3 Konkurences padomes 2007.gada 25.jūlija lēmums Nr.92 "Par SIA "MAXIMA Latvija" un SIA "Tirdzniecības centrs "Mūkusala"" apvienošanos". 4 Konkurences padomes 2008.gada 11.jūnija lēmums Nr.65 "Par SIA "Plesko Real Estate" un SIA "IT Mīlgrāvis" apvienošanos" un Konkurences padomes 2008.gada 8.oktobra lēmums Nr.104 "Par SIA "VP Market" un SIA "MC Pleskodāle" apvienošanos". 5 Lielākais nomnieks tirdzniecības centrā, kurš neaizņem vairāk kā 75% no tirdzniecības platības. 6 http://www.icsc.org/srch/rsrch/wp/GlobalRetailClass_Feb2009.pdf - 37.lpp. 7 Saskaņā ar SIA "Ditton Nams" 04.08.2011. vēstuli Nr.2011/068 "(..) agrāk šīs atsevišķi stāvošās ēkas zemes gabalam un pašai ēkai bija juridiskā adreses Sakņu iela 3 (..). Ar Latgales apgabaltiesas Zemesgrāmatu tiesneša 11.03.2003. lēmumu zemes gabals tika pievienots nekustamajam īpašumam (zemes gabalam) Cietokšņa ielā 60 un šī adreses ir visa zemes gabala juridiskā adrese. 8 Konkurences padomes 2007.gada 29.jūnija lēmums Nr.81 "Par SIA "MAXIMA Latvija" un SIA "Mahrix" ziņojumu par apvienošanos". 9 Konkurences padomes 2008.gada 11.jūnija lēmums Nr.65 "Par SIA "Plesko Real Estate" un SIA "IT Mīlgrāvis" apvienošanos". 10 Kesko/ICA/JV, 15.rindkopa; Rewe/Meinl, 18.rindkopa. 11Piemēram, COMP/M.3464-Kesko/ICA/JV, http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/decisions/m3464_20041115_20310_en.pdf, 15.punkts, 5.lpp. 12 Piemēram, Lieta Nr.1608/10/03.01.-01./12 Par tirgus dalībnieku apvienošanos "Par SIA "Plesko Real Estate" un SIA "Ilga-Sigulda" apvienošanos". 13 http://www.kp.gov.lv/uploaded_files/2011/VE02-20_0804.pdf. 14 Lieta Nr.1608/10/03.01.-01./12 Par tirgus dalībnieku apvienošanos "Par SIA "Plesko Real Estate" un SIA "Ilga-Sigulda" apvienošanos". 15 Lieta Nr.1608/10/03.01.-01./12 "Par SIA "Plesko Real Estate" un SIA "Ilga-Sigulda" apvienošanos". 16 Sk. Eiropas Komisijas Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā, Oficiālais Vēstnesis C 130, 19.05.2010, 1.lp. 26.punkts. 17 LR Augstākās tiesas Senāta Administratīvo lietu departamenta 2009.gada 29.jūnija spriedums lietā Nr.A42426505, 20.punkts. 18 Lieta Nr.A42569106, SKA -321/2010, 28.06.2010. lēmums, 18.punkts. 19 (*). 20 Saskaņā ar SIA "MAXIMA Latvija" 02.09.2011. vēstuli Nr.248 "SIA "MAXIMA Latvija" līgumu par telpu nomu Jelgavā, Driksas ielā 4 noslēdza ar SIA "Sabiedriskais centrs. 2007.gadā saņēmām SIA "Marno J" 18.04.2007. paziņojumu par to, ka Uzņēmumu reģistrs 13.04.2007. pieņēmis lēmumu par SIA "Sabiedriskais centrs" reorganizāciju, kuras rezultātā SIA "Sabiedriskais centrs" ir pievienotas iegūstošajai sabiedrībai - SIA "Marno J" (..)". 21 (*). 22 iepriekšējais nosaukums; saskaņā ar LR Uzņēmumu reģistra sniegto 11.07.2011. vēstuli Nr.7-3-86317 vēstuli, konstatējams, ka 27.09.2005. mainīts nosaukums un tagad ir SIA "Tirdzniecības centrs "Valdeka"" . 23 (*). 24 Skat.7.atsauci. 25 (*). 26 Skat. Paziņojuma 14.lpp. 27 Skat. Paziņojuma 4.lpp. 28 Skat. Paziņojuma 8.lpp. 29 Skat. Paziņojuma 8.-9.lpp., sadaļā 3.1. 1). 30 Skat. Paziņojuma 9.lpp., sadaļā 3.1. 2). 31 Skat. Paziņojuma 9.lpp., sadaļā 3.1. 3). 32 Skat. Paziņojuma 10.lpp., sadaļā 3.1. 4). 33 Skat. Paziņojuma 10.lpp., sadaļā 3.1. 5). 34 MK Noteikumi Nr.797 "Par atsevišķu vertikālo vienošanos nepakļaušanu Konkurences likuma 11.panta pirmajā daļā noteiktajam vienošanās aizliegumam", pieņemti 29.09.2008. 35 2010/C 130/01. Skat. 151.punktu: "Saskaņā ar ekskluzīvas izplatīšanas līgumu piegādātājs apņemas pārdot savus produktus tikai vienam izplatītājam tālākpārdošanai konkrētā teritorijā"; 192.punktu: "Ekskluzīvas piegādes nolīgumu kategorijā ietilpst tie ierobežojumi, kuru galvenā iezīme ir tā, ka piegādātājs tiek piespiests vai mudināts pārdot līguma produktus vienīgi vai galvenokārt vienam pircējam vispārīgam vai īpašam izmantojumam". 36 Minēto Vienošanās gadījumā, iznomātāji četros no pieciem gadījumiem apņemas neiznomāt telpas pārtikas tirgotājiem bez saskaņošanas ar Maxima - tātad ierobežojuma iestāšanās ir atkarīga no Maxima atteikuma iznomātājam. Vienā gadījumā iznomātājs apņemas neiznomāt telpas nomniekiem, kuri tirgo pārtikas preces platībā virs 1000m2 un kuru kopējā platība tirdzniecības centrā pārsniedz 2500m2 - tātad apņemšanās var būt piemērojama vienīgi ļoti specifiskiem lielveikaliem. 37 Skat. Office of Fair Trading Guideline - Land agreements. The application of competition law following the revocation of the Land Agreements Exclusion Order, 4.9-4.10.punktus; pieejams šeit: http://www.oft.gov.uk/shared_oft/consultations/land-agreements/land-agreements-guideline.pdf (angļu valodā) 38 Skat. Paziņojuma 9.lpp. 39 Skat., Eiropas Savienības Tiesas 2008.gada 20.novembra spriedums lietā C-209/07 Competition Authority pret Beef Industry Development Society, u.c. [2008], Krājums, I-8637. lpp., 17.punkts; Eiropas Savienības Tiesas 2009.gada 4.jūnija spriedums lietā C-8/08 T-Mobile Netherlands u.c. pret Raad van bestuur van de Nederlandse Mededingingsautoriteit [2009], Krājums, I-0000.lpp., 28.punkts. 40 Skat. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā C-8/08, 29. un 30.punkts. 41 Competition Authority pret Beef Industry Development Society Ltd u.c. 42 Turpat, 44.punkts. 43 Skat. arī Eiropas Komisijas Paziņojuma "Par Līguma 81(3).panta piemērošanu" O.V. C 101, 27/04/2004 P.0097-0118 (nav pieejams latviešu valodā) 21.punktu: "Konkurences ierobežojumi pēc mērķa ir tādi ierobežojumi, kas jau savā būtībā ir spējīgi potenciāli ierobežot konkurenci. Tie ir tādi ierobežojumi, kam [...] piemīt tik augsts potenciāls negatīvi ietekmēt konkurenci, ka nav nepieciešams [LESD 101.panta pirmās daļas] piemērošanas nolūkos demonstrēt jebkādas faktiskās sekas tirgū." (vēstules autora tulkojums no angļu valodas). 44 GlaxoSmithKline Services Unlimited pret Komisiju un citiem, 2009/C 282/02. 45 "Pamatnostādnes par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101.panta piemērojamību horizontālās sadarbības līgumiem" (2011/C 11/01). 46 Eiropas Savienības Tiesas 2009.gada 6.oktobra spriedums apvienotajās lietās C-501/06 P, u.c., 55.punkts. 47 Skat.piem. Vispārējās Tiesas (iepriekš Pirmās Instances Tiesas) 15.09.1998 spriedumu apvienotās lietās T-374/94, u.c. European Night Services pret Komisiju [1998] Krājums II-3141, 136.punktu, kur izdarīta atsauce uz nolīgumiem, kas "satur acīmredzamu konkurences ierobežojumu, tādi kā cenu noteikšana, tirgu sadale vai tirgus attīstības kontrole". Skat. arī Eiropas Komisijas Paziņojumu par Līguma 81(3).panta piemērošanu (nav pieejams latviešu valodā), 23.punktu, kur uzskaitītas vienošanās, kuras, Eiropas Komisijas ieskatā, ir ar konkurenci ierobežojošu mērķi. 48 Skat. Ģenerāladvokātes Vericas Trstenjakas 30.06.2009 secinājumus apvienotās lietās C-501/06 P u.c. GlaxoSmithKline Services Limited u.c. pret Komisiju, 91.punktu; skat. arī EK 2010.gada 19.maija "Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā" (2010/C 130/01), 223.punktu: "Ja nolīgums ietver [tālākpārdošanas cenas uzturēšanu], tiek pieņemts, ka attiecīgais nolīgums ierobežo konkurenci, un tādējādi uz to attiecas 101. panta 1. punkts." 49 Skat. Eiropas Savienības Tiesas spriedumus lietā 56&58/64 Consten and Grundig pret Komisiju [1966] Krājums 299; apvienotās lietās C-501/06P, u.c. GlaxoSmithKline Services Unlimited pret Komisiju un citiem [2009], 59., un 62.-63.punktus. 50 Komisijas Regula (ES) Nr. 330/2010 (2010.gada 20.aprīlis) "par Līguma par Eiropas Savienības darbību 101.panta 3.punkta piemērošanu vertikālo nolīgumu un saskaņotu darbību kategorijām", O.V. L 102, 23.04.2010, l.1-7. 51 Jāpiezīmē, ka MK Noteikumi Nr.797 ir veidoti uz tiem pašiem principiem kā Vertikālo ierobežojumu regula, t.sk. tie arī nosaka gan vienošanās, kas ir pakļautas Konkurences likuma 11.panta pirmās daļas aizliegumam neatkarīgi no tirgus daļas (stingrie ierobežojumi), gan vienošanās, kas netiek pakļautas aizliegumam, ciktāl tirgus dalībnieku tirgus daļas nepārsniedz 30% konkrētos tirgos. 52 Skat. EK Paziņojumu par Līguma 81(3).panta piemērošanu (nav pieejams latviešu valodā), 23.puntu: "Ierobežojumi, kas kategoriju atbrīvojumu regulās ir iekļauti "melnajā sarakstā" vai EK pamatnostādnēs ir norādīti kā stingrie ierobežojumi, ir tādi, ko Komisija parasti uzskata par mērķa ierobežojumiem." (vēstules autora tulkojums no angļu valodas). 53 Skat. EK 2010.gada 19.maija "Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā", 6. un 96.punktus. 96.punktā minēts: "Ja vertikāli nolīgumi neietver konkurences ierobežojumus [pēc mērķa] un jo īpaši stingros konkurences ierobežojumus, attiecībā uz šādiem nolīgumiem, kuriem grupālais atbrīvojums nav piemērojams tirgus daļas sliekšņa pārsniegšanas dēļ, netiek pieņemts, ka tie ietilpst 101. panta 1. punkta darbības jomā vai ka tie neatbilst 101. panta 3. punkta nosacījumiem." 54 3.panta pirmā daļa; skat. arī EK 2010.gada 19.maija "Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā", 151.-152. punktus. 55 5.punkts. 56 Skat. Paziņojuma 7.-8.lpp. 57 Saskaņā ar EK 2010.gada 19.maija "Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā" 26.punktu, Vertikālo ierobežojumu regula neattiecas uz nomas līgumiem. 58 Skat. Office of Fair Trading Guideline - Land agreements. The application of competition law following the revocation of the Land Agreements Exclusion Order, 4.9-4.10.punktus; pieejams šeit: http://www.oft.gov.uk/shared_oft/consultations/land-agreements/land-agreements-guideline.pdf (angļu valodā). 59 Saskaņā ar OFT Vadlīniju 2.2.punktu, OFT ieskatā vadlīnijās aprakstītajā nomas līgumu atbilstības vienošanās aizliegumam izvērtējumā nav nepieciešams nošķirt konkrēto Apvienotās Karalistes Konkurences likuma normu (Chapter 1) no LESD 101.panta regulējuma, tāpēc vadlīnijās izdarītās atsauces uz Chapter 1 aizliegumu ir jāsaprot arī kā atsauces uz LESD 101.panta aizliegumu. No šī secināms, ka OFT ieskatā zemes/nomas līgumu izvērtējums atbilstoši Chapter 1 aizliegumam ir tāds pats kā LESD 101.panta aizliegumam. 60 Skat OFT Vadīniju 4.7.-4.8.punktus, 26.lpp. 61 "Klasiskās" vertikālās vienošanās gadījumos veidojas preču un pakalpojumu ķēde, t.i., piemēram, prece tiek pirkta un tālāk pārdota, tāpēc konkurenci potenciāli ierobežojoši noteikumi galvenokārt tiek piemēroti divos dažādos līmeņus - (i) attiecībās starp piegādātāju un izplatītāju (ekskluzīvas izplatīšanas vienošanās, nekonkurēšanas pienākumi, utt); un (ii) attiecībās starp izplatītāju un tā klientiem/patērētājiem (tālākpārdošanas cenu noteikšana, aktīvās vai pasīvās pārdošanas aizliegums, utt). Ierobežojumi nomas līgumos var kopumā attiekties tikai uz pirmo no šiem līmeņiem - starp iznomātāju un nomnieku. Šī iemesla dēļ Pamatnostādnēs vertikālo ierobežojumu jomā ietvertās atziņas par ierobežojumiem, kas skar attiecības starp izplatītāju un tā klientiem nav izmantojamas nomas līgumu izvērtēšanā, bet vienlaicīgi ir izmantojamas atziņas par ierobežojumiem pirmajā līmenī - starp pārdevēju un izplatītāju. 62 EK 2010.gada 19.maija "Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā", 164.punkts. 63 Skat. piemēram, OFT Vadlīniju 57.vēri pie 5.11.punkta, 37.lpp; attiecībā uz ekskluzīvās izplatīšanas līgumiem, saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas judikatūru ekskluzīvās izplatīšanas vienošanās var konkrētos apstākļos neietilpt LESD 101.panta pirmās daļas darbības jomā, piemēram, gadījumā, kad ekskluzivitātes noteikums ir nepieciešams, lai piegādātājs varētu ienākt jaunā teritorijā. Skat. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā 56/65 Société Technique Minière (L.T.M.) pret Maschinenbau Ulm GmbH (M.B.U.) [1966], 249.-250.punkti. 64 Skat. piemēram, OFT Vadlīniju 5.7.punktu, 36.lpp; 5.11.punktu, 37.lpp. 65 Skat. Paziņojuma 8.lpp. 66 Sk. arī Administratīvās apgabaltiesas 2010.gada 28.jūnija spriedums administratīvajā lietā Nr.A43005309, 7.punkts. Konkurences padomes priekšsēdētāja I.Jaunzeme
ascommercial-registerfinegovernmentjoint-stockleasellcmkpenaltyrentalsia

References

Par pārkāpuma konstatēšanu un naudas soda uzlikšanu, 2. Article · AI Martins