11. Article

1. Šis Līgums stājas spēkā datumā, kad pa diplomātiskajiem kanāliem ir saņemts pēdējais Pušu rakstiskais paziņojums par to, ka ir izpildītas visas nepieciešamās valstu iekšējās procedūras. 2. Šis Līgums ir spēkā piecus (5) gadus. Tā darbība ikreiz tiek automātiski pagarināta uz nākamo piecu (5) gadu periodu, ja vien kāda no Pusēm to neizbeidz, par to rakstiski informējot sešus (6) mēnešus iepriekš. 3. Grozījumi šajā Līgumā var tikt veikti pēc Pušu abpusējas rakstiskas vienošanās. 4. Abas Puses var denonsēt šo Līgumu, kas zaudē spēku sešus (6) mēnešus pēc tam, kad pa diplomātiskajiem kanāliem ir saņemts otras Puses rakstisks paziņojums. 5. Šī Līguma darbības izbeigšana neietekmē tos atzīšanas procesus, par kuriem abas Puses ir vienojušās, ja vien nav noteikts citādi. Parakstīts Pekinā 2010.gada 22.oktobrī divos oriģināleksemplāros, katrs latviešu, ķīniešu un angļu valodā, turklāt visi teksti ir vienlīdz autentiski. Šī Līguma atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā. Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrijas vārdā Ķīnas Tautas Republikas Izglītības ministrijas vārdā Ministre Tatjana Koķe Viceministrs Hao Ping
asjoint-stock
LATVIJAS REPUBLIKAS IZGLĪTĪBAS UN ZINĀTNES MINISTRIJAS UN ĶĪNAS TAUTAS REPUBLIKAS IZGLĪTĪBAS MINISTRIJAS LĪGUMS PAR AUGSTĀKĀS IZGLĪTĪBAS KVALIFIKĀCIJU UN STUDIJĀS IEGŪTO GRĀDU SAVSTARPĒJU ATZĪŠANU, 11. Article · AI Martins