109. Article
Sadarbība kultūras jomā
1. Puses apņemas veicināt divpusēju sadarbību kultūras jomā,
lai palielinātu savstarpējo saprašanos un sekmētu kultūras
sakarus starp Pusēm.
2. Puses atbalsta informācijas un ekspertu zināšanu apmaiņu,
kā arī iniciatīvas, kas dod ieguldījumu spēju veidošanā, īpaši
attiecībā uz kultūras mantojuma saglabāšanu.
3. Puses ciešāk sadarbosies cīņā pret kultūras īpašuma
nelegālu tirdzniecību saskaņā ar attiecīgajām ANO Drošības
padomes rezolūcijām attiecībā uz Irāku. Tās sekmēs attiecīgo
starptautisko nolīgumu, tostarp UNESCO 1970. gada
Konvencijas par kultūras īpašuma nelikumīga importa, eksporta un
īpašumtiesību nodošanas aizlieguma un novēršanas līdzekļiem,
ratifikāciju un efektīvu īstenošanu.
4. Puses rosina starpkultūru dialogu starp privātpersonām,
kultūras iestādēm un organizācijām, kuras pārstāv Savienības un
Irākas organizēto pilsonisko sabiedrību.
5. Puses koordinē savus centienus starptautiskos forumos,
tostarp UNESCO un/vai citās starptautiskās struktūrās, lai
veicinātu kultūras daudzveidību, īpaši attiecībā uz UNESCO
Konvencijas par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un
veicināšanu ratifikāciju un īstenošanu.
asjoint-stock