42. Article

Darbības un piemērošanas joma 1. Šī nodaļa attiecas uz visiem pasākumiem saistībā ar aptverto iepirkumu. Šajā nodaļā "aptvertais iepirkums" nozīmē iepirkumu valstiskiem mērķiem: a) attiecībā uz precēm, pakalpojumiem vai jebkādu to apvienojumu: i) kā noteikts šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājumā pievienotajos Pušu papildpielikumos; un ii) ja iepirkums netiek veikts komerciālas pārdošanas vai tālākpārdošanas nolūkā vai nolūkā izmantot komerciālai pārdošanai vai tālākpārdošanai paredzētu preču ražošanā vai pakalpojumu sniegšanā; b) izmantojot jebkurus līgumiskos līdzekļus, tostarp pirkšanu, nomāšanu un īrēšanu vai izpirkumnomu ar izpirkuma tiesībām vai bez tām; c) kura vērtība dienā, kad publicē paziņojumu saskaņā ar 45. pantu, ir vienāda ar attiecīgo robežvērtību, kas norādīta šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājumā pievienotajos Pušu papildpielikumos, vai pārsniedz to; d) ko veic iepirkuma iestāde; un e) kas citādi nav izslēgts no piemērošanas jomas. 2. Ja vien nav norādīts citādi, šī nodaļa neattiecas uz: a) zemes, esošo ēku vai cita nekustamā īpašuma vai ar to saistīto tiesību iegādi vai nomu; b) ārpuslīgumiskiem vienošanās aktiem vai jebkāda veida palīdzību, ko sniedz Puse, tostarp sadarbības nolīgumiem, dotācijām, aizdevumiem, kapitāla ieguldīšanu, garantijām un nodokļu atvieglojumiem; c) finanšu aģentu vai depozitāriju pakalpojumu, likvidācijas un vadības pakalpojumu regulētām finanšu iestādēm un pakalpojumu, kas attiecas uz valsts parāda pārdošanu, izpirkšanu un izplatīšanu, tostarp aizņēmumu un obligāciju, parādzīmju un citu vērtspapīru, iepirkumu vai iegādi; d) valsts nodarbinātības līgumiem; e) iepirkumu, ko veic: i) ar īpašu nolūku sniegt starptautisku palīdzību, tostarp atbalstu attīstībai; ii) atbilstīgi īpašai procedūrai vai nosacījumam starptautiskā nolīgumā, kas attiecas uz karaspēka izvietošanu vai uz parakstītājvalstu projekta kopīgu īstenošanu; iii) atbilstīgi starptautiskas organizācijas īpašai procedūrai vai nosacījumam, vai ja to finansē no starptautiskām dotācijām, aizdevumiem vai citāda atbalsta, ja piemērojamā procedūra vai nosacījums būtu pretrunā šai nodaļai. 3. Šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājuma papildpielikumos Puses definē un precizē šādu informāciju: a) 1. papildpielikumā - centrālās pārvaldes iestādes, kuru iepirkumam piemēro šo nodaļu; b) 2. papildpielikumā - visas pārējās iestādes, kuru iepirkumam piemēro šo nodaļu; c) 3. papildpielikumā - pakalpojumi, izņemot būvniecības pakalpojumus, kuriem piemēro šo nodaļu; d) 4. papildpielikumā - būvniecības pakalpojumi, kuriem piemēro šo nodaļu; e) 5. papildpielikumā - vispārīgas piezīmes. 4. Ja iepirkuma iestāde saistībā ar aptverto iepirkumu pieprasa, lai personas, kuras nav iekļautas šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājumā pievienotajos Pušu papildpielikumos, veic iepirkumu atbilstoši īpašām prasībām, šādām prasībām mutatis mutandis piemēro 43. pantu. 5. Novērtējot iepirkuma vērtību nolūkā pārliecināties, vai tas ir aptvertais iepirkums, iepirkuma iestāde nesadala iepirkumu atsevišķos iepirkumos, nedz arī izvēlas vai izmanto īpašu vērtēšanas metodi, lai noteiktu iepirkuma vērtību nolūkā to pilnībā vai daļēji izslēgt no šīs nodaļas piemērošanas jomas. 6. Šīs nodaļas noteikumus nevar izmantot, lai liegtu kādai Pusei veikt darbības vai neizpaust informāciju, ko tā uzskata par vajadzīgu tai būtisku drošības interešu aizsardzībai saistībā ar ieroču, munīcijas vai militārā aprīkojuma iepirkumiem vai ar iepirkumiem, kas nepieciešami valsts drošībai vai valsts aizsardzībai. 7. Atbilstoši prasībai par to, ka šādus pasākumus nepiemēro tā, lai rastos patvarīga vai neattaisnojama diskrimināciju starp Pusēm, kur dominē tādi paši apstākļi vai pastāv slēpts starptautiskās tirdzniecības ierobežojums, šīs nodaļas noteikumus nevar interpretēt tā, lai aizkavētu jebkuru Pusi pieņemt vai veikt pasākumus, kas: a) nepieciešami sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai drošības aizsardzībai; b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai veselības aizsardzībai; c) nepieciešami intelektuālā īpašuma aizsardzībai; vai d) attiecas uz precēm, ko ražo, vai pakalpojumiem, ko sniedz personas ar invaliditāti, filantropiskas institūcijas vai ieslodzījuma vietas.
  1. a)) attiecībā uz precēm, pakalpojumiem vai jebkādu to
  2. i)) kā noteikts šā nolīguma 1. pielikuma
  3. b)) izmantojot jebkurus līgumiskos līdzekļus, tostarp pirkšanu,
  4. c)) kura vērtība dienā, kad publicē paziņojumu saskaņā ar
  5. d)) ko veic iepirkuma iestāde; un
  6. e)) kas citādi nav izslēgts no piemērošanas jomas.
  7. a)) zemes, esošo ēku vai cita nekustamā īpašuma vai ar to
  8. b)) ārpuslīgumiskiem vienošanās aktiem vai jebkāda veida
  9. c)) finanšu aģentu vai depozitāriju pakalpojumu, likvidācijas
  10. d)) valsts nodarbinātības līgumiem;
  11. e)) iepirkumu, ko veic:
  12. i)) ar īpašu nolūku sniegt starptautisku palīdzību, tostarp
  13. a)) 1. papildpielikumā - centrālās pārvaldes
  14. b)) 2. papildpielikumā - visas pārējās iestādes,
  15. c)) 3. papildpielikumā - pakalpojumi, izņemot
  16. d)) 4. papildpielikumā - būvniecības
  17. e)) 5. papildpielikumā - vispārīgas piezīmes.
  18. a)) nepieciešami sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai
  19. b)) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai
  20. c)) nepieciešami intelektuālā īpašuma aizsardzībai; vai
  21. d)) attiecas uz precēm, ko ražo, vai pakalpojumiem, ko sniedz
asbuilding-codeconstructionjoint-stockreal-estatetax-authorityvid