42. Article
Darbības un piemērošanas joma
1. Šī nodaļa attiecas uz visiem pasākumiem saistībā ar
aptverto iepirkumu. Šajā nodaļā "aptvertais iepirkums"
nozīmē iepirkumu valstiskiem mērķiem:
a) attiecībā uz precēm, pakalpojumiem vai jebkādu to
apvienojumu:
i) kā noteikts šā nolīguma 1. pielikuma
I papildinājumā pievienotajos Pušu papildpielikumos; un
ii) ja iepirkums netiek veikts komerciālas pārdošanas vai
tālākpārdošanas nolūkā vai nolūkā izmantot komerciālai pārdošanai
vai tālākpārdošanai paredzētu preču ražošanā vai pakalpojumu
sniegšanā;
b) izmantojot jebkurus līgumiskos līdzekļus, tostarp pirkšanu,
nomāšanu un īrēšanu vai izpirkumnomu ar izpirkuma tiesībām vai
bez tām;
c) kura vērtība dienā, kad publicē paziņojumu saskaņā ar
45. pantu, ir vienāda ar attiecīgo robežvērtību, kas
norādīta šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājumā
pievienotajos Pušu papildpielikumos, vai pārsniedz to;
d) ko veic iepirkuma iestāde; un
e) kas citādi nav izslēgts no piemērošanas jomas.
2. Ja vien nav norādīts citādi, šī nodaļa neattiecas uz:
a) zemes, esošo ēku vai cita nekustamā īpašuma vai ar to
saistīto tiesību iegādi vai nomu;
b) ārpuslīgumiskiem vienošanās aktiem vai jebkāda veida
palīdzību, ko sniedz Puse, tostarp sadarbības nolīgumiem,
dotācijām, aizdevumiem, kapitāla ieguldīšanu, garantijām un
nodokļu atvieglojumiem;
c) finanšu aģentu vai depozitāriju pakalpojumu, likvidācijas
un vadības pakalpojumu regulētām finanšu iestādēm un pakalpojumu,
kas attiecas uz valsts parāda pārdošanu, izpirkšanu un
izplatīšanu, tostarp aizņēmumu un obligāciju, parādzīmju un citu
vērtspapīru, iepirkumu vai iegādi;
d) valsts nodarbinātības līgumiem;
e) iepirkumu, ko veic:
i) ar īpašu nolūku sniegt starptautisku palīdzību, tostarp
atbalstu attīstībai;
ii) atbilstīgi īpašai procedūrai vai nosacījumam starptautiskā
nolīgumā, kas attiecas uz karaspēka izvietošanu vai uz
parakstītājvalstu projekta kopīgu īstenošanu;
iii) atbilstīgi starptautiskas organizācijas īpašai procedūrai
vai nosacījumam, vai ja to finansē no starptautiskām dotācijām,
aizdevumiem vai citāda atbalsta, ja piemērojamā procedūra vai
nosacījums būtu pretrunā šai nodaļai.
3. Šā nolīguma 1. pielikuma I papildinājuma
papildpielikumos Puses definē un precizē šādu informāciju:
a) 1. papildpielikumā - centrālās pārvaldes
iestādes, kuru iepirkumam piemēro šo nodaļu;
b) 2. papildpielikumā - visas pārējās iestādes,
kuru iepirkumam piemēro šo nodaļu;
c) 3. papildpielikumā - pakalpojumi, izņemot
būvniecības pakalpojumus, kuriem piemēro šo nodaļu;
d) 4. papildpielikumā - būvniecības
pakalpojumi, kuriem piemēro šo nodaļu;
e) 5. papildpielikumā - vispārīgas piezīmes.
4. Ja iepirkuma iestāde saistībā ar aptverto iepirkumu
pieprasa, lai personas, kuras nav iekļautas šā nolīguma
1. pielikuma I papildinājumā pievienotajos Pušu
papildpielikumos, veic iepirkumu atbilstoši īpašām prasībām,
šādām prasībām mutatis mutandis piemēro
43. pantu.
5. Novērtējot iepirkuma vērtību nolūkā pārliecināties, vai tas
ir aptvertais iepirkums, iepirkuma iestāde nesadala iepirkumu
atsevišķos iepirkumos, nedz arī izvēlas vai izmanto īpašu
vērtēšanas metodi, lai noteiktu iepirkuma vērtību nolūkā to
pilnībā vai daļēji izslēgt no šīs nodaļas piemērošanas jomas.
6. Šīs nodaļas noteikumus nevar izmantot, lai liegtu kādai
Pusei veikt darbības vai neizpaust informāciju, ko tā uzskata par
vajadzīgu tai būtisku drošības interešu aizsardzībai saistībā ar
ieroču, munīcijas vai militārā aprīkojuma iepirkumiem vai ar
iepirkumiem, kas nepieciešami valsts drošībai vai valsts
aizsardzībai.
7. Atbilstoši prasībai par to, ka šādus pasākumus nepiemēro
tā, lai rastos patvarīga vai neattaisnojama diskrimināciju starp
Pusēm, kur dominē tādi paši apstākļi vai pastāv slēpts
starptautiskās tirdzniecības ierobežojums, šīs nodaļas noteikumus
nevar interpretēt tā, lai aizkavētu jebkuru Pusi pieņemt vai
veikt pasākumus, kas:
a) nepieciešami sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai
drošības aizsardzībai;
b) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai
veselības aizsardzībai;
c) nepieciešami intelektuālā īpašuma aizsardzībai; vai
d) attiecas uz precēm, ko ražo, vai pakalpojumiem, ko sniedz
personas ar invaliditāti, filantropiskas institūcijas vai
ieslodzījuma vietas.
- a)) attiecībā uz precēm, pakalpojumiem vai jebkādu to
- i)) kā noteikts šā nolīguma 1. pielikuma
- b)) izmantojot jebkurus līgumiskos līdzekļus, tostarp pirkšanu,
- c)) kura vērtība dienā, kad publicē paziņojumu saskaņā ar
- d)) ko veic iepirkuma iestāde; un
- e)) kas citādi nav izslēgts no piemērošanas jomas.
- a)) zemes, esošo ēku vai cita nekustamā īpašuma vai ar to
- b)) ārpuslīgumiskiem vienošanās aktiem vai jebkāda veida
- c)) finanšu aģentu vai depozitāriju pakalpojumu, likvidācijas
- d)) valsts nodarbinātības līgumiem;
- e)) iepirkumu, ko veic:
- i)) ar īpašu nolūku sniegt starptautisku palīdzību, tostarp
- a)) 1. papildpielikumā - centrālās pārvaldes
- b)) 2. papildpielikumā - visas pārējās iestādes,
- c)) 3. papildpielikumā - pakalpojumi, izņemot
- d)) 4. papildpielikumā - būvniecības
- e)) 5. papildpielikumā - vispārīgas piezīmes.
- a)) nepieciešami sabiedrības morāles, sabiedriskās kārtības vai
- b)) nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai
- c)) nepieciešami intelektuālā īpašuma aizsardzībai; vai
- d)) attiecas uz precēm, ko ražo, vai pakalpojumiem, ko sniedz
asbuilding-codeconstructionjoint-stockreal-estatetax-authorityvid