5. Article
Pielikumi (ja nepieciešams)/
ANNEXED DOCUMENTS (where appropriate)
5.1.
Maksājuma apliecinājums/Proof
of payment
5.2.
Oriģinālo veterināro zāļu
reģistrācijas apliecības īpašnieka piekrišanas vēstule
saskaņā ar noteikumu Nr.600 3.pielikuma
5.15.apakšpunktu/Informed consent letter of marketing
authorisation holder of authorised veterinary medicinal
product
5.3.
Apliecinājums, ka iesniedzējs ir
reģistrēts Eiropas Ekonomikas zonas valstī/Proof of
establishment of the applicant in the EEA
5.4.
Iesniedzēja vai reģistrācijas
apliecības īpašnieka izsniegta pilnvara komunikācijai ar
kompetento iestādi/Letter of authorisation for
communication on behalf of the applicant/MAH
5.5.
Par farmakovigilanci atbildīgās
kvalificētās personas CV (Curriculum
Vitae)/Curriculum Vitae of the Qualified Person for
Pharmacovigilance
5.6.
Speciālā atļauja (licence)
veterināro zāļu ražošanai. Atsauce uz Eudra GMP ir
pietiekama, ja ir pieejama/Manufacturing Authorisation
required under Article 44 of Directive 2001/82/EC transposed
in the Article 6 Cabinet Regulation No 319 (or equivalent,
outside of the EEA where MRA or other Community arrangements
apply). A reference to Eudra GMP will suffice when
available
5.7.
Apstiprinājums tam, ka vairāk
nekā viens ražotājs ir atbildīgs par sērijas izlaidi/
Justification for more than one manufacturer responsible
for batch release in the EEA
5.8.
Ražošanas plūsmas karte, kurā
norāda visas veterināro zāļu vai aktīvās vielas ražošanas
procesā iesaistītās ražošanas vietas (arī vietas, kurās
notiek paraugu ņemšana un testēšana sērijas izlaidei
produktiem, kas tiek ražoti trešajās valstīs). Piezīme.
Jānorāda visas ražošanas un kontroles vietas, kas minētas
iesniegumam pievienotajā dokumentācijā (dosjē) (norāda
nosaukumu, detalizētu adresi un veiktās
darbības)/Flow-chart indicating all sites involved in the
manufacturing process of the veterinary medicinal product or
active substance (including sites involved in sampling and
testing for batch release of products manufactured in third
countries). Note: ALL manufacturing and control sites
mentioned throughout the whole dossier MUST be consistent
regarding their names, detailed addresses and
activities
5.9.
Apliecinājums (vai GMP sertifikāts, ko izsniegusi EEZ
kompetentā iestāde, ja ir pieejams) par atbilstību GMP, ko
izsniegusi kompetentā iestāde, kura veikusi ražošanas
vietas inspekciju (ne vecāks par 3 gadiem)/Statement (or
GMP Certificate issued by an EEA inspectorate, when
available) from the competent authority which carried out
the inspection of the manufacturing site(s) (not older than
3 years).
Atsauce uz Eudra GMP ir pietiekama, ja ir
pieejama. Ja piemērojams, pievienot informāciju par pēdējo
divu gadu laikā veikto GMP inspekciju
rezultātiem/References to Eudra GMP will suffice when
available. Where applicable a summary of other GMP
inspections performed in the last 2 years
5.10.
Pieejas atļauja aktīvās vielas
pamatlietai vai Eiropas farmakopejas atbilstības sertifikāta
kopija/Letter(s) of access to Active Substance Master
File(-s) (Drug Master File(s)) or copy of Ph. Eur.
Certificate(-s) of suitability
5.11.
Aktīvās vielas ražotāja
rakstisks apliecinājums, ka iesniedzējs tiks brīdināts par
izmaiņām ražošanas procesos vai specifikācijās saskaņā ar
noteikumiem Nr.600/Copy of written confirmation from the
manufacturer of the active substance to inform the applicant
in case of modification of the manufacturing process or
specifications according to Annex I of Directive 2001/82/EC
transposed in the Cabinet Regulation No. 600
5.12.
Eiropas farmakopejas atbilstības
sertifikāts par transmisīvo sūkļveida encefalopātiju
(TSE)/Ph. Eur. Certificate(s) of suitability for
TSE
5.13.
Rakstisks kompetentās iestādes
saskaņojums attiecībā uz ĢMO izplatīšanu vidē/Written
consent(s) of the competent authorities regarding GMO release
in the environment
5.14.
Zinātniskais viedoklis no
Eiropas Zāļu aģentūras Veterināro zāļu komitejas vai
dalībvalsts/Scientific Advice given by CVMP or Member
State
5.15.
Reģistrācijas apliecības(-u)
kopija(-as), kas izsniegta Eiropas Ekonomikas zonas valstī un
tai ekvivalentas trešajās valstīs izsniegtas apliecības
kopija (to lapaspušu fotokopijas, kurās redzams reģistrācijas
apliecības numurs, izsniegšanas datums un lapaspuse, ko
parakstījusi kompetentās iestādes atbildīgā persona)/Copy
of Marketing Authorization(-s) required under Article 44 of
Directive 2001/82/EC in the EEA and the equivalent in third
countries on request (a photocopy of the pages which give the
marketing authorization number, the date of authorisation and
the page which has been signed by the authorizing competent
authority will suffice)
5.16.
Sarakste ar Eiropas Komisiju par
vairākkārtējo iesniegumu/Correspondence with European
Commission regarding multiple applications
5.17.
To tirdzniecības iepakojumu
marķējumu maketu vai paraugu saraksts, kas iesniegts kopā ar
iesniegumu/List of Mock-ups or Samples/specimens sent with
the application, as appropriate (see Notice to Applicants,
Volume 6A, Chapter 7)
5.18.
Ieteikto piešķirto nosaukumu un
reģistrācijas apliecību īpašnieku saraksts iesaistītajās
dalībvalstīs/List of proposed (invented) names and
marketing authorisation holders in the concerned member
states
5.19.
Ražošanas apliecības īpašniekam par izejvielām jālieto
vienīgi tās aktīvās vielas, kas ražotas saskaņā ar GMP,
tādēļ jāpievieno katra ražošanas apliecības īpašnieka (kas
attiecīgās aktīvās vielas izmanto kā izejmateriālus)
deklarācija par to, ka aktīvo vielu ražošana notiek saskaņā
ar GMP. Papildus katra kvalificētā persona, kas atbild par
sērijas izlaidi, ir atbildīga par katru izlaisto sēriju,
tādēļ jāpievieno par sērijas izlaidi atbildīgās
kvalificētās personas deklarācija, ja sērijas izlaides
vieta atšķiras no iepriekš minētās/Manufacturing
authorisation holders are obliged to only use as starting
materials active substances that have been manufactured in
accordance with GMP so a declaration is expected from each
of the manufacturing authorisation holders that use the
active substance as a starting material. In addition, as
the QP responsible for batch certification takes overall
responsibility for each batch, a further declaration from
the QP responsible for batch certification is expected when
the batch release site is a different site from the
above.
Daudzos gadījumos ir iesaistīts tikai viens ražotājs un
tiek prasīta tikai viena deklarācija. Tomēr, ja ražošanā ir
iesaistīts vairāk nekā viens ražošanas apliecības
īpašnieks, daudzu ražotāju deklarāciju vietā var iesniegt
vienu deklarāciju, ko parakstījusi kvalificētā persona. Tas
ir pieņemams, ja:
1) deklarācijā ir skaidri norādīts, ka tā ir parakstīta
visu iesaistīto kvalificēto personu vārdā;
2) vienošanās apstiprināta, pamatojoties uz tehnisku
līgumu, kas aprakstīts GMP vadlīniju 7.sadaļā, un viena
kvalificētā persona, kas iesniedz deklarāciju, ir
identificēta lēmumā kā īpaši (specifiski) atbildīgā par
atbilstību GMP aktīvās vielas ražotājam(-iem). Piezīme. Šis
līgums ir kompetentās iestādes inspekcijas subjekts/In
many cases only one manufacturing authorisation holder is
involved and therefore only one declaration will be
required. However, when more than one manufacturing
authorisation holder is involved rather than provide
multiple declarations it may be acceptable to provide a
single declaration signed by one QP. This will be accepted
provided that:
The declaration makes it clear that it is signed
on behalf of all the involved QPs.
The arrangements are underpinned by a technical
agreement as described in Chapter 7 of the GMP Guide and
the QP providing the declaration is the one identified in
the agreement as taking specific responsibilty for the
GMP compliance of the active substance manufacturer(s).
Note. These arrangements are subject to inspection by the
competent authorities.
Iesniedzējiem tiek atgādināts, ka kvalificētā persona ir
ražošanas apliecības īpašnieka rīcībā saskaņā ar noteikumu
Nr.319 7.punktu un atrodas Eiropas Ekonomikas zonas valstī.
Tādēļ deklarācijas no personāla, kas nodarbināts veterināro
zāļu ražošanā trešajās valstīs, tostarp savstarpējās
atzīšanas līguma (MRA) partnervalstīs, nav
pieņemamas/Applicants are reminded that a Qualified
Person is at the disposal of a manufacturing authorisation
holder according to Art. 50 of Directive 2001/82/EC and
located in the EEA. Therefore declarations from personnel
employed by manufacturers in third countries, including
those located within MRA partner countries are not
acceptable.
Ražošana ietver pilnu vai daļēju ražošanas procesu,
importu, fasēšanu, iepakošanu vai sagatavošanu pirms
iekļaušanas veterinārajās zālēs, tostarp pārpakošanu un
pārmarķēšanu, ko veic izplatītājs/According to Article
50a (1) of Directive 2001/82/EC, manufacture includes
complete or partial manufacture, import, dividing up,
packaging or presentation prior to its incorporation into a
medicinal product, including re-packaging or re-labelling
as carried out by a distributor
5.20.
Detalizēts zāļu
lietošanas drošuma uzraudzības (farmakovigilances) sistēmas
apraksts un, ja nepieciešams, riska vadības sistēma, ko
iesniedzējs izmanto uz vietas/Detailed description of the
Pharmacovigilance system and, where appropriate, the risk
management system that the Applicant will put in
place".
Ministru prezidents
V.Dombrovskis
Zemkopības ministre
L.Straujuma
- 1)) deklarācijā ir skaidri norādīts, ka tā ir parakstīta
- 2)) vienošanās apstiprināta, pamatojoties uz tehnisku
asdeadlinedeclarationfilingjoint-stockregistrationtax-authorityvid