4. Article

Informācijas apmaiņa pēc pieprasījuma 1. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde pēc Pieprasītājas Puses pieprasījuma sniedz informāciju, lai īstenotu 1.pantā minētos mērķus. Šāda informācija ir jāsniedz neatkarīgi no tā, vai Saņēmējai Pusei šāda informācija ir nepieciešama tās nodokļu uzlikšanas vajadzībām vai rīcība, kas tiek izmeklēta, tiktu uzskatīta par noziedzīgu nodarījumu saskaņā ar Saņēmējas Puses normatīvajiem aktiem, ja tā būtu notikusi Saņēmējas Puses teritorijā. Pieprasītājas Puses kompetentā iestāde saskaņā ar šo pantu pieprasa informāciju tikai tad, ja tā nespēj iegūt pieprasīto informāciju tās teritorijā ar citiem līdzekļiem, izņemot, ja šādu līdzekļu izmantošana radītu nesamērīgu apgrūtinājumu. 2. Ja Saņēmējas Puses kompetentās iestādes rīcībā nav pietiekama informācija, lai izpildītu informācijas pieprasījumu, Saņēmēja Puse pēc tās ieskata izmanto visus atbilstošos informācijas iegūšanas līdzekļus, kas ir nepieciešami, lai Pieprasītājai Pusei sniegtu pieprasīto informāciju, pat tad, ja Saņēmējai Pusei šāda informācija nav nepieciešama tās nodokļu uzlikšanas vajadzībām. 3. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde saskaņā ar šo pantu sniedz informāciju, ja to pieļauj tās nacionālie normatīvie akti, ar zvērestu apliecinātu liecību vai apstiprinātu oriģinālo ierakstu kopiju veidā, ja to īpaši pieprasa Pieprasītājas Puses kompetentā iestāde. 4. Katra Puse nodrošina, ka tās kompetentajai iestādei, īstenojot Līguma 1.pantā minētos mērķus, ir pilnvaras iegūt un sniegt pēc pieprasījuma: a) informāciju, kas ir banku, citu finanšu iestāžu un jebkuras personas, kas rīkojas kā aģents vai fiduciārs, ieskaitot pilnvarotos pārstāvjus un trasta pārvaldītājus, rīcībā; b) (i) informāciju par sabiedrību, personālsabiedrību, nodibinājumu un citu personu patiesajiem labuma guvējiem, ieskaitot informāciju par īpašumtiesībām attiecībā uz visām šādām personām, kam secīgi pieder īpašums; (ii) attiecībā uz kolektīvajiem ieguldījumu fondiem vai plāniem - informāciju par akcijām, daļām vai citu līdzdalību; (iii) attiecībā uz trastiem - informāciju par trasta dibinātāju, trasta pārvaldītāju, trasta uzraudzītāju, saistību izpildes nodrošinātāju un patiesajiem labuma guvējiem; (iv) attiecībā uz nodibinājumiem - informāciju par nodibinājuma dibinātājiem, nodibinājuma padomes vai valdes locekļiem un patiesajiem labuma guvējiem. Šis Līgums Pusei nerada pienākumu iegūt vai sniegt informāciju par īpašumtiesībām attiecībā uz sabiedrībām, kuru akcijas ir laistas publiskajā apgrozījumā, vai publiskiem kolektīviem ieguldījumu fondiem vai plāniem, ja vien šādu informāciju nevar iegūt, neradot nesamērīgu apgrūtinājumu. 5. Jebkuru informācijas pieprasījumu formulē iespējami detalizēti, rakstveidā īpaši norādot: a) personas identitāti, attiecībā uz kuru tiek veikta pārbaude vai izmeklēšana; b) periodu, par kuru informācija tiek pieprasīta; c) pieprasītās informācijas būtību un formu, kurā Pieprasītāja Puse vēlas to saņemt; d) nodokļu uzlikšanas mērķi, kuram informācija ir nepieciešama; e) iemeslu, kāpēc pieprasītā informācija varētu būt paredzami svarīga Pieprasītājas Puses nodokļu administrēšanai un prasību izpildei attiecībā uz personu, kas ir identificēta šīs daļas a) punktā; f) iemeslu, kāpēc pieprasītā informācija varētu atrasties vai tikt turēta Saņēmēja Pusē, vai būt personas, uz kuru attiecas Saņēmējas Puses jurisdikcija, rīcībā vai kontrolē, vai iegūstama no šādas personas; g) jebkuras personas vārdu un adresi, ciktāl tie zināmi, kuras rīcībā, kontrolē varētu būt vai kura varētu iegūt pieprasīto informāciju; h) paziņojumu, ka pieprasījums atbilst Pieprasītājas Puses normatīvajiem aktiem un administratīvajai praksei, ka Pieprasītājas Puses kompetentā iestāde varētu iegūt informāciju saskaņā ar tās normatīvajiem aktiem vai ierasto administratīvo praksi, ja pieprasītā informācija būtu Pieprasītājas Puses jurisdikcijā un ka tas atbilst šim Līgumam; i) paziņojumu, ka Pieprasītāja Puse ir izmantojusi visus tās teritorijā pieejamos līdzekļus, lai iegūtu informāciju, izņemot, ja tas varētu radīt nesamērīgu apgrūtinājumu. 6. Saņēmējas Puses kompetentā iestāde nosūta pieprasīto informāciju Pieprasītājai Pusei tik ātri, cik iespējams. Lai nodrošinātu nekavējošu atbildi, Saņēmējas Puses kompetentā iestāde: a) Pieprasītājas Puses kompetentajai iestādei rakstiski apstiprina pieprasījuma saņemšanu un paziņo Pieprasītājas Puses kompetentajai iestādei par pieprasījuma trūkumiem, ja tādi ir, 60 dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas; b) ja Saņēmējas Puses kompetentā iestāde nevar iegūt vai sniegt informāciju 90 dienu laikā no pareizi noformēta pieprasījuma saņemšanas, tajā skaitā, ja tā saskaras ar šķēršļiem, nodrošinot informācijas iegūšanu, vai tā atsakās nodrošināt informāciju, tā nekavējoties informē Pieprasītājas Puses kompetento iestādi, paskaidrojot nespējas iemeslu, šķēršļu būtību vai tās atteikuma iemeslus.
  1. a)) informāciju, kas ir banku, citu finanšu iestāžu un jebkuras
  2. b)) (i) informāciju par sabiedrību, personālsabiedrību,
  3. a)) personas identitāti, attiecībā uz kuru tiek veikta pārbaude
  4. b)) periodu, par kuru informācija tiek pieprasīta;
  5. c)) pieprasītās informācijas būtību un formu, kurā Pieprasītāja
  6. d)) nodokļu uzlikšanas mērķi, kuram informācija ir
  7. e)) iemeslu, kāpēc pieprasītā informācija varētu būt paredzami
  8. f)) iemeslu, kāpēc pieprasītā informācija varētu atrasties vai
  9. g)) jebkuras personas vārdu un adresi, ciktāl tie zināmi, kuras
  10. h)) paziņojumu, ka pieprasījums atbilst Pieprasītājas Puses
  11. i)) paziņojumu, ka Pieprasītāja Puse ir izmantojusi visus tās
  12. a)) Pieprasītājas Puses kompetentajai iestādei rakstiski
  13. b)) ja Saņēmējas Puses kompetentā iestāde nevar iegūt vai
In plain words
(1) Saņēmēja Puse pēc Pieprasītājas Puses lūguma sniedz informāciju, kas vajadzīga līguma mērķiem. Informāciju sniedz arī tad, ja Saņēmējai Pusei tā pašai nav vajadzīga nodokļiem un ja izmeklējamā rīcība pēc Saņēmējas Puses likumiem nebūtu uzskatāma par noziedzīgu nodarījumu. Pieprasītāja Puse drīkst lūgt informāciju tikai tad, kad to nevar iegūt savā teritorijā citādi — vai arī tad, ja citu līdzekļu izmantošana radītu nesamērīgu apgrūtinājumu. (2) Ja Saņēmējai Pusei vajadzīgās informācijas nav, tā izmanto visus piemērotos līdzekļus, lai informāciju iegūtu un nosūtītu — arī tad, ja tai pašai šī informācija nav vajadzīga nodokļiem. (3) Ja Pieprasītāja Puse to īpaši lūdz un nacionālie likumi to atļauj, Saņēmēja Puse sniedz informāciju ar zvērestu apliecinātu liecību vai apstiprinātām oriģinālo ierakstu kopijām. (4) Katra Puse nodrošina, ka tās kompetentā iestāde drīkst iegūt un pēc pieprasījuma sniegt: a) informāciju, kas ir banku, citu finanšu iestāžu, aģentu vai fiduciāru (tostarp pilnvarotu pārstāvju un trasta pārvaldītāju) rīcībā; b) (i) informāciju par sabiedrību, personālsabiedrību, nodibinājumu un citu personu patiesajiem labuma guvējiem un īpašumtiesībām (arī secīgi); (ii) par kolektīvajiem ieguldījumu fondiem vai plāniem — par akcijām, daļām vai citu līdzdalību; (iii) par trastiem — par dibinātāju, pārvaldītāju, uzraudzītāju, saistību izpildes nodrošinātāju un patiesajiem labuma guvējiem; (iv) par nodibinājumiem — par dibinātājiem, padomes vai valdes locekļiem un patiesajiem labuma guvējiem. Šis Līgums neuzliek pienākumu sniegt informāciju par īpašumtiesībām publiski tirgotās sabiedrībās vai publiskos kolektīvos ieguldījumu fondos/plānos, izņemot, ja šo informāciju var iegūt bez nesamērīga apgrūtinājuma. (5) Pieprasījumu noformē rakstveidā un pēc iespējas detalizēti, norādot: a) pārbaudāmās vai izmeklējamās personas identitāti; b) periodu, par kuru lūdz informāciju; c) informācijas būtību un vēlamo formu; d) nodokļu mērķi, kuram informācija vajadzīga; e) kāpēc informācija varētu būt svarīga Pieprasītājas Puses nodokļu administrēšanai attiecībā uz minēto personu; f) kāpēc informācija varētu atrasties Saņēmējā Pusē vai būt personas, uz kuru attiecas tās jurisdikcija, rīcībā; g) ciktāl zināms — to personu vārdus un adreses, kuru rīcībā informācija varētu būt; h) apliecinājumu, ka pieprasījums atbilst Pieprasītājas Puses likumiem un praksei un ka šī Puse pati varētu iegūt šādu informāciju savā jurisdikcijā; i) apliecinājumu, ka Pieprasītāja Puse ir izmantojusi visus savā teritorijā pieejamos līdzekļus, izņemot, ja tas radītu nesamērīgu apgrūtinājumu. (6) Saņēmēja Puse atbild iespējami ātri. Lai tā: a) 60 dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas rakstveidā apstiprina saņemšanu un paziņo par trūkumiem, ja tādi ir; b) ja 90 dienu laikā no pareizi noformēta pieprasījuma nevar iegūt vai sniegt informāciju — arī tad, ja saskaras ar šķēršļiem vai atsakās —, nekavējoties informē Pieprasītāju Pusi par iemeslu, šķēršļu būtību vai atteikuma pamatojumu.
asbalance-sheetiinjoint-stocklegislationpitpvnsaeimatax-authorityvatvid