22. Article

Apvienotā komiteja 1. Ar šo tiek izveidota apvienotā komiteja, kuru veido pušu pārstāvji (turpmāk "Apvienotā komiteja"), kas ir atbildīga par šā nolīguma administrēšanu un nodrošina tā pareizu izpildi. Šajā nolūkā tā sniedz ieteikumus un pieņem lēmumus gadījumos, ko skaidri paredz šis nolīgums. 2. Apvienotās komitejas lēmumi tiek pieņemti vienprātīgi un ir saistoši abām Pusēm. Puses tos īsteno saskaņā ar saviem noteikumiem. 3. Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu, apstiprinot to ar lēmumu. 4. Apvienotā komiteja tiekas pēc vajadzības, kad tas nepieciešams. Jebkura Puse var pieprasīt sanāksmes sasaukšanu. 5. Puse arī drīkst pieprasīt Apvienotās komitejas sanāksmes sasaukšanu, lai censtos atrisināt jebkuru jautājumu, kas attiecas uz nolīguma interpretāciju vai piemērošanu. Šādai sanāksmei ir jānotiek iespējami nekavējoties un ne vēlāk kā divus mēnešus pēc pieprasījuma saņemšanas par sanāksmes sasaukšanu, ja vien Puses nevienojas citādi. 6. Lai pareizi īstenotu nolīgumu, Puses apmainās ar informāciju un pēc jebkuras Puses pieprasījuma apspriežas Apvienotajā komitejā. 7. Ja viena Puse uzskata, ka otra Puse pienācīgi nepilda Apvienotās komitejas lēmumu, tā drīkst pieprasīt jautājuma apspriešanu Apvienotajā komitejā. Ja Apvienotā komiteja nespēj atrisināt šo jautājumu divos mēnešos no tā iesniegšanas, pieprasītāja Puse drīkst īstenot attiecīgus aizsargpasākumus saskaņā ar šā nolīguma 24. pantu (Aizsargpasākumi). 8. Neskarot šā panta 2. punktu, ja Apvienotā komiteja nav pieņēmusi lēmumu par kādu tai iesniegto jautājumu sešos mēnešos no jautājuma iesniegšanas datuma, Puses drīkst veikt piemērotus pagaidu aizsargpasākumus saskaņā ar šā nolīguma 24. pantu (Aizsargpasākumi). 9. Saskaņā ar šā nolīguma 6. pantu (Ieguldījumi) Apvienotā komiteja izskata jautājumus saistībā ar divpusējiem ieguldījumiem akciju kontrolpaketē, vai izmaiņām Pušu gaisa pārvadātāju faktiskā kontrolē. 10. Saskaņā ar šā nolīguma 14. pantu (Lidojumu drošība) Apvienotā komiteja uzrauga procesu attiecībā uz tādu nolīguma parakstīšanas dienā Moldovas Republikā reģistrētu gaisa kuģu izslēgšanu no reģistra, kas neatbilst starptautiskiem lidojumu drošības standartiem, kas noteikti saskaņā ar Konvenciju. Apvienotā komiteja pārrauga arī tādu gaisa kuģu pakāpeniskas izņemšanas no ekspluatācijas procesu pārejas posmā, kas aprakstīts šā nolīguma II pielikumā, kuri šā nolīguma parakstīšanas brīdī reģistrēti Moldovas Republikā un ko operators izmantojis Moldovas Republikas reglamentējošā kontrolē, kuriem nav tipa sertifikāta, kas izdots saskaņā ar attiecīgajiem ES tiesību aktiem, kas norādīti šā nolīguma III pielikuma C daļā, nolūkā vienoties par pakāpenisku gaisa kuģu skaita samazinājumu, kas minēts šā nolīguma II pielikuma 7. punktā. 11. Apvienotā komiteja arī izvērš sadarbību, a) pārskatot tirgus nosacījumus, kas ietekmē gaisa pārvadājumu pakalpojumu nodrošināšanu saskaņā ar šo nolīgumu; b) risinot un, cik vien iespējams, efektīvi atrisinot "uzņēmējdarbības" jautājumus, kas var, inter alia, kavēt tirgus pieejamību un netraucētu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar šo nolīgumu, kas ir līdzeklis, lai nodrošinātu līdzvērtīgus konkurences apstākļus, reglamentējošu konverģenci un samazinātu regulējuma slogu komercpārvadātājiem; c) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī par jauniem tiesību aktiem vai likumdošanas iniciatīvām un norisēm, tostarp aizsardzības, drošības, vides, aviācijas infrastruktūras (arī attiecībā uz laika nišām), konkurences apstākļu, kā arī patērētāju aizsardzības jomā; d) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā īstenošanas gaitā, jo īpaši nodarbinātības jomā, un izstrādājot veidu, kā atbilstīgi jāreaģē uz problēmām, kas atzītas par pamatotām; e) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai, arī ieteikumus par nolīguma grozījumiem; f) ar vienprātīgu lēmumu vienojoties par priekšlikumiem, stratēģijām vai tādiem procedurāla rakstura dokumentiem, kas tieši saistīti ar šā nolīguma darbību; g) apsverot tehniskās palīdzības nepieciešamību jomās, uz kurām attiecas šis nolīgums, un šādu tehnisko palīdzību iedibinot; un h) veicinot sadarbību attiecīgajā starptautiskajā vidē.
  1. a)) pārskatot tirgus nosacījumus, kas ietekmē gaisa pārvadājumu
  2. b)) risinot un, cik vien iespējams, efektīvi atrisinot
  3. c)) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī par
  4. d)) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā īstenošanas
  5. e)) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai,
  6. f)) ar vienprātīgu lēmumu vienojoties par priekšlikumiem,
  7. g)) apsverot tehniskās palīdzības nepieciešamību jomās, uz
  8. h)) veicinot sadarbību attiecīgajā starptautiskajā vidē.
asdeadlinejoint-stocklegislationregistrationsaeimatax-authorityvid