29. Article
Provizoriska piemērošana un stāšanās spēkā
1. Šis nolīgums stājas spēkā vienu mēnesi pēc dienas, kad ar
pēdējo diplomātisko notu ir pabeigta Pušu notu apmaiņa,
apliecinot, ka ir pabeigtas visas procedūras, kas vajadzīgas, lai
nolīgums stātos spēkā. Šīs notu apmaiņas nolūkā Moldovas
Republika iesniedz Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretariātam savu diplomātisko notu, ko tā nosūtījusi
Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm, bet Eiropas Savienības
Padomes Ģenerālsekretariāts iesniedz Moldovas Republikai Eiropas
Savienības un tās dalībvalstu diplomātisko notu. Eiropas
Savienības un tās dalībvalstu diplomātiskajā notā ir iekļauti
visu dalībvalstu paziņojumi, apstiprinot, ka ir pabeigtas to
procedūras, kas vajadzīgas, lai šis nolīgums stātos spēkā.
2. Neskarot šā panta 1. punktu, Puses vienojas
provizoriski piemērot šo nolīgumu no tā nolīguma parakstīšanas
dienas saskaņā ar savām iekšējām procedūrām un/vai piemērojamiem
valsts tiesību aktiem.
TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo nolīgumu.
Briselē, 2012. gada 26. jūnijā divos eksemplāros visās
Līgumslēdzēju pušu oficiālajās valodās, un visi teksti ir
vienlīdz autentiski.
Latvijas Republikas vārdā
Juris Štālmeistars,
vēstnieks,
Latvijas Republikas
Pastāvīgā pārstāvja
Eiropas Savienībā vietnieks
Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju
parakstus apliecinājis nolīguma
depozitārija pārstāvis
J.Pietras,
ģenerāldirektors
I PIELIKUMS
SASKAŅOTIE
PAKALPOJUMI UN NOTEIKTIE MARŠRUTI
1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības
nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos.
a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
Savienībā - savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību
politikas partneru teritorijās1, ECAA valstīs
vai valstīs2, kas minētas IV pielikumā, -
visi punkti Moldovas Republikā - aiz tās teritorijas;
b) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem: visi
punkti Moldovas Republikā - savienojuma punkti Eiropas
kaimiņattiecību politikas partneru teritorijās, ECAA
valstīs vai valstīs, kas minētas IV pielikumā, - visi
punkti Eiropas Savienībā.
2. Moldovas Republikas gaisa pārvadātāju gadījumā
pakalpojumiem, kurus ekspluatē saskaņā ar šā pielikuma
1. punktu, jāsākas un jābeidzas Moldovas Republikas
teritorijā, bet Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju gadījumā -
Eiropas Savienības teritorijā.
3. Abu Pušu aviokompānijas jebkurā lidojumā vai visos
lidojumos pēc saviem ieskatiem var:
a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
lidojumā;
c) apkalpot savienojuma punktus un punktus aiz Pušu
teritorijām, kā precizēts šā pielikuma 1. punktā, kā arī
punktus Pušu teritorijās jebkurā kombinācijā un secībā;
d) izlaist pieturvietas jebkurā punktā vai punktos;
e) pārcelt satiksmi no jebkura tās gaisa kuģa uz citu tās
gaisa kuģi jebkurā punktā;
f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
Puses teritorijā vai ārpus tās;
g) veikt tranzīta pārvadājumus pāri otras Puses teritorijai;
un
h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no tādu
pārvadājumu izcelsmes.
4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā
piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti,
pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm
tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo
pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai
otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai
tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem,
darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai
piemērojot šā nolīguma 8. pantu (Konkurences vide).
5. Jebkuras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp arī piemērojot
sadarbības (code share) lidojumu nosacījumus, var apkalpot
jebkuru punktu, kas atrodas trešā valstī un kas neietilpst
konkrētā maršrutā, ja vien tie neizmanto piektās brīvības
tiesības.
6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas noteikumi, kas ietverti šā
nolīguma II pielikuma 2. punktā, un tajā paredzēto
tiesību pagarinājums.
1 "Eiropas Kaimiņattiecību politikas
partneri" te ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna,
Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna,
Lībija, Maroka, Okupētā Palestīnas teritorija, Sīrija, Tunisija
un Ukraina, t.i., te nav iekļauta Moldovas Republika.
2 "ECAA valstis" ir valstis, kas piedalās
daudzpusējā nolīgumā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas
izveidi, un nolīguma parakstīšanas brīdī tās bija: Eiropas
Savienības dalībvalstis, Albānijas Republika, Bosnija un
Hercegovina, Horvātijas Republika, bijusī Dienvidslāvijas
Maķedonijas Republika, Islandes Republika, Melnkalnes Republika,
Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un Kosova saskaņā ar
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju
Nr. 1244.
II PIELIKUMS
PĀREJAS POSMA
NOTEIKUMI
1. To, kā Moldovas Republika izpilda un piemēro visus Eiropas
Savienības tiesību aktu noteikumus gaisa transporta jomā, kas
uzskaitīti šā nolīguma III pielikumā, izņemot šā nolīguma
III pielikuma D daļā minētos drošības jomas tiesību
aktus, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un novērtējumu
apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu izvērtējumu veic
ne vēlāk kā divos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.
2. Neatkarīgi no šā nolīguma I pielikuma noteikumiem
pakalpojumi, par kuriem ir vienošanās šajā nolīgumā, un noteiktie
maršruti līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums, kas minēts šā
nolīguma II pielikuma 1. punktā, neietver abu pušu
gaisa pārvadātāju tiesības izmantot piektās brīvības
tiesības, izņemot tās, kuras jau piešķirtas ar divpusējiem
nolīgumiem starp Moldovas Republiku un Eiropas Savienības
dalībvalstīm, tostarp Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem
starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā.
Pēc lēmuma pieņemšanas, kas minēts II pielikuma
1. punktā, abu pušu gaisa pārvadātājiem ir tiesības izmantot
piektās brīvības tiesības, tostarp Moldovas Republikas gaisa
pārvadātājiem starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā.
3. To, kā Moldovas Republika īsteno tiesību aktus aviācijas
drošības jomā, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un
novērtējumu apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu
izvērtējumu veic ne vēlāk kā trīs gados pēc šā nolīguma stāšanās
spēkā. Līdz tam Moldovas Republika piemēro ECAC dokumentu
Nr. 30.
4. Pārejas posma beigās attiecīgajai Moldovas Republikas
iestādei dara zināmu to drošības jomas tiesību aktu konfidenciālo
daļu, kuri sniegti šā nolīguma III pielikuma D daļā, ar
nosacījumu, ka ir panākta vienošanās par neizpaužamas drošības
informācijas, tostarp ES klasificētas informācijas, apmaiņu.
5. Šo pakāpenisko Moldovas Republikas pāreju, līdz pilnībā
tiks piemēroti visi šā nolīguma III pielikumā norādītie
Eiropas Savienības tiesību akti gaisa transporta jomā, regulāri
pārbauda. Novērtējumus veic Eiropas Savienība, sadarbojoties ar
Moldovas Republiku.
6. Sākot no šā pielikuma 1. punktā minētā lēmuma spēkā
stāšanās dienas, Moldovas Republika piemēro tādus noteikumus par
pārvadātāju darbības licencēšanu, kuri pēc būtības ir līdzvērtīgi
noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada
24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu
pakalpojumu sniegšanai Kopienā. Tiklīdz kā Apvienotā komiteja
apstiprina, ka Moldovas Republika pilnībā piemēro šos noteikumus
par darbības licencēšanu, Eiropas Savienības kompetentās iestādes
piemēro šā nolīguma 4. panta (Normatīvo konstatējumu
savstarpēja atzīšana saistībā ar aviokompānijas sagatavotību,
īpašumtiesībām un kontroli) noteikumus par piemērotības un/vai
valstspiederības konstatējumu, ko sagatavojušas Moldovas
Republikas kompetentās iestādes, savstarpējo atzīšanu.
7. Neatkarīgi no lēmuma, kas pieņemts Apvienotajā komitejā vai
saskaņā ar 24. pantu (Aizsargpasākumi), tāda gaisa kuģa
lidojumderīgumu, kas Moldovas Republikas reģistrā reģistrēts
parakstīšanas dienā un kuru izmanto ekspluatanti, kas atrodas
Moldovas Republikas regulatīvā uzraudzībā, bet kuriem nav
EASA izdota tipveida sertifikāta saskaņā ar attiecīgajiem
ES tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma III pielikuma
C daļā, var turpināt apsaimniekot Moldovas Republikas
kompetento iestāžu atbildībā saskaņā ar spēkā esošajām Moldovas
Republikas valsts tiesību aktos paredzētajām prasībām līdz:
a) 2017. gada 1. janvārim - attiecībā uz dažām
lidmašīnām, kas iesaistītas vienīgi kravas pārvadājumos,
b) līdz 2022. gada 31. decembrim - attiecībā uz
dažiem helikopteriem, kas iesaistīti tādās darbībās kā meklēšana
un glābšana, vides apsekojuma lidojumi, mācības, neatliekamā
palīdzība, lauksaimniecības un humānās palīdzības lidojumi
saskaņā ar attiecīgo gaisa pārvadātāju ekspluatācijas
apliecībām,
ar nosacījumu, ka konkrētie gaisa kuģi atbilst saskaņā ar
konvenciju noteiktajiem starptautiskajiem aviācijas drošības
standartiem. Šādi gaisa kuģi nevar izmantot nekādas tiesības
saskaņā ar šo nolīgumu, un tie nedrīkst darboties gaisa satiksmes
maršrutos no Eiropas Savienības vai tās iekšienē.
Minētajā pārejas posmā līdz 2017. gada 1. janvārim
tādu gaisa kuģu skaits Moldovas Republikas reģistrā, kuriem nav
tipa sertifikāta, kas izdots saskaņā ar attiecīgajiem ES tiesību
aktiem, nedrīkst pārsniegt 53, pēc tam nedrīkst pārsniegt 36, un
ne vēlāk kā līdz 2022. gada 31. decembrim to
izmantošana tiek pilnībā pārtraukta.
III PIELIKUMS
(Ar regulāriem atjauninājumiem)
NOTEIKUMI, KAS
PIEMĒROJAMI CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ
Turpmāk uzskaitīto tiesību aktu "piemērojamie
noteikumi" ir piemērojami saskaņā ar šo nolīgumu, ja vien
šajā pielikumā vai šā nolīguma II pielikumā (Pārejas
noteikumi) nav noteikts citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību
akti ir īpaši jāpielāgo, tas ir attiecīgi norādīts.
A. Tirgus pieejamība un saistīti jautājumi
Nr. 95/93
Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada
18. janvāris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika
nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,
kurā grozījumi izdarīti ar:
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 894/2002 (2002. gada 27. maijs), ar ko groza
Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem
attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 1554/2003 (2003. gada 22. jūlijs), ar ko groza
Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem
attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās,
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 793/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko groza
Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93,
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 545/2009 (2009. gada 18. jūnijs) ar ko groza
Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem
attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās.
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants, 14. pants
un 14.a panta 2. punkts.
Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu
"Komisija" aizstāj ar "Apvienotā
komiteja".
Nr. 96/67
Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada
15. oktobris) par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum
Kopienas lidostās
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 25. pants un
pielikums.
Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis"
aizstāj ar "Eiropas Savienības dalībvalstis".
Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu
"Komisija" aizstāj ar "Apvienotā
komiteja".
Nr. 785/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 785/2004 (2004. gada 21. aprīlis) par
apdrošināšanas prasībām aviopārvadātājiem un gaisa kuģu
ekspluatantiem
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 8. pants un
10. panta 2. punkts.
Nr. 2009/12
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK
(2009. gada 11. marts) par lidostas maksām
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants.
B. Gaisa satiksmes pārvaldība
Nr. 549/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka
pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai
(pamatregula)
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 4. pants, 6. pants
un 9. līdz 14. pants.
Nr. 550/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par
aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa
telpā (pakalpojumu sniegšanas regula)
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 19. pants, I un
II pielikums.
Nr. 551/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 551/2004 (2004. gada 10. marts) par gaisa
telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā
(gaisa telpas regula)
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 11. pants.
Nr. 552/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 552/2004 (2004. gada 10. marts) par Eiropas
gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (savietojamības
regula)
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants un I līdz V
pielikums.
Nr. 2150/2005
Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada
23. decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas
elastīgai izmantošanai
Nr. 730/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada
11. maijs) par gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus
veic saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs
195. lidojuma līmeņa
Nr. 1794/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada
6. decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu
aeronavigācijas pakalpojumiem
Nr. 1033/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada
4. jūlijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma
plānu sastādīšanas procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē
vienotajā Eiropas gaisa telpā
Nr. 1032/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada
6. jūlijs), ar ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas
automātiskajām sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu
lidojumus starp gaisa satiksmes vadības vienībām
Nr. 219/2007
Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada
27. februāris), ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu
jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu
(SESAR)
Piemērojamie noteikumi: 1. panta 1. un 2. punkts un
5. līdz 7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta
1. punkts un pielikums.
Nr. 633/2007
Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada
7. jūnijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā
piemērot lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu, ko izmanto
lidojumu paziņošanai, koordinēšanai un nodošanai starp gaisa
satiksmes vadības struktūrvienībām
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 7. pants, 8. panta
otrais un trešais teikums un I līdz IV pielikums.
Nr. 1265/2007
Komisijas Regula (EK) Nr. 1265/2007 (2007. gada
26. oktobris), ar ko nosaka prasības attālumam starp
"gaiss-zeme" balss sakaru kanāliem Eiropas vienotajā
gaisa telpā
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 9. pants, I līdz
IV pielikums.
Nr. 482/2008
Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada
30. maijs), ar kuru izveido programmatūras drošības
garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu
sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK)
Nr. 2096/2005 II pielikumu
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, I līdz
II pielikums.
Nr. 1361/2008
Padomes Regula (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada
16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK)
Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu
jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu
(SESAR)
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants (izņemot
1. panta 6. punktu), pielikums (izņemot pielikuma 11.
un 12. punktu).
Nr. 29/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada
16. janvāris), ar ko nosaka prasības datu pārraides
pakalpojumu sniegšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 15. pants, I līdz
VII pielikums.
Nr. 30/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada
16. janvāris), ar ko saistībā ar datu pārraides
pakalpojumiem groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl
tas attiecas uz prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām
sistēmām
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 2. pants un
pielikums.
Nr. 262/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada
30. marts), ar ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja
kodu koordinētai piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā
gaisa telpā
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 13. pants, I līdz
III pielikums.
Nr. 1070/2009
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko
groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK)
Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK)
Nr. 552/2004, lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas
darbību un ilgtspējību
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, izņemot
1. panta 4. punktu.
Nr. 1108/2009
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK)
Nr. 1108/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko
groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa
satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā un
atceļ Direktīvu 2006/23/EK
Nr. 73/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada
26. janvāris), ar ko nosaka prasības attiecībā uz
aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti
vienotajā Eiropas gaisa telpā
Nr. 255/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada
25. marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas
pārvaldības noteikumus
Nr. 691/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada
29. jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un
tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza
Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas
prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai.
Nr. 929/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 929/2010 (2010. gada
18. oktobris), ar ko groza Regulu (EK)
Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO noteikumiem, kas
minēti 3. panta 1. punktā
Nr. 1191/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada
16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK)
Nr. 1794/2006, ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu
aeronavigācijas pakalpojumiem
Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada
21. februāris), ar ko Eiropas Savienībā nosaka darbības
uzlabošanas mērķus un brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas
pakalpojumu sniegšanai 2012. līdz 2014. gadā
Nr. 176/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada
24. februāris) par informāciju, kas jāsniedz pirms
funkcionālo gaisa telpas bloku izveidošanas un pārveidošanas
Nr. 283/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada
22. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007
attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem
Komisijas Lēmums (2011. gada 20. maijs) par
atbrīvojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK)
Nr. 29/2009 par datu pārraides pakalpojumiem Eiropas
vienotajā gaisa telpā 14. pantu
Nr. 677/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada
7. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa
satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010
Komisijas Lēmums C(2011) 4130, galīgā redakcija
(2011. gada 7. jūlijs) par Tīkla pārvaldnieka iecelšanu
gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju veikšanai
Eiropas vienotajā gaisa telpā
Nr. 805/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada
10. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa
satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem
atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK)
Nr. 216/2008
Nr. 1034/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011.
gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes
pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko
groza Regulu (ES) Nr. 691/2010.
Nr. 1035/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 (
2011. gada 17. oktobris ), ar ko nosaka kopīgas
prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas
(EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010.
C. Aviācijas drošība
Nr. 3922/91
Padomes Regula (EEK) Nr. 3922/91 (1991. gada
16. decembris) par tehnisko prasību un administratīvo
procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā,
kurā grozījumi izdarīti ar:
- Komisijas Regulu (EK) Nr. 2176/96 (1996. gada
13. novembris), ar ko zinātnes un tehnikas attīstībai
pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91,
- Komisijas Regulu (EK) Nr. 1069/1999
(1999. gada 25. maijs), ar ko zinātnes un tehnikas
attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK)
Nr. 3922/91,
- Komisijas Regulu (EK) Nr. 2871/2000
(2000. gada 28. decembris), ar ko zinātnes un tehnikas
attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par
tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās
aviācijas jomā,
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1899/2006
(2006. gada 12. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr.
3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru
saskaņošanu civilās aviācijas jomā,
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK)
Nr. 1900/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko
groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko
prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas
jomā,
- Komisijas Regulu (EK) Nr. 8/2008 (2007. gada
11. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK)
Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām tehniskajām prasībām un
administratīvajām procedūrām, ko piemēro komerciāliem
pārvadājumiem ar gaisa kuģiem,
- Komisijas Regulu (EK) Nr. 859/2008
(2008. gada 20. augusts), ar ko groza Padomes
Regulu (EEK) Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām
tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām, ko piemēro
komerciāliem pārvadājumiem ar gaisa kuģiem,
Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 10. pants, 12. un
- a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
- b)) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem: visi
- a)) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
- b)) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
- c)) apkalpot savienojuma punktus un punktus aiz Pušu
- d)) izlaist pieturvietas jebkurā punktā vai punktos;
- e)) pārcelt satiksmi no jebkura tās gaisa kuģa uz citu tās
- f)) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
- g)) veikt tranzīta pārvadājumus pāri otras Puses teritorijai;
- h)) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no tādu
- a)) 2017. gada 1. janvārim - attiecībā uz dažām
- b)) līdz 2022. gada 31. decembrim - attiecībā uz
asjoint-stockregistrationtax-authorityvid