29. Article

Provizoriska piemērošana un stāšanās spēkā 1. Šis nolīgums stājas spēkā vienu mēnesi pēc dienas, kad ar pēdējo diplomātisko notu ir pabeigta Pušu notu apmaiņa, apliecinot, ka ir pabeigtas visas procedūras, kas vajadzīgas, lai nolīgums stātos spēkā. Šīs notu apmaiņas nolūkā Moldovas Republika iesniedz Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātam savu diplomātisko notu, ko tā nosūtījusi Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm, bet Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāts iesniedz Moldovas Republikai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu diplomātisko notu. Eiropas Savienības un tās dalībvalstu diplomātiskajā notā ir iekļauti visu dalībvalstu paziņojumi, apstiprinot, ka ir pabeigtas to procedūras, kas vajadzīgas, lai šis nolīgums stātos spēkā. 2. Neskarot šā panta 1. punktu, Puses vienojas provizoriski piemērot šo nolīgumu no tā nolīguma parakstīšanas dienas saskaņā ar savām iekšējām procedūrām un/vai piemērojamiem valsts tiesību aktiem. TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo nolīgumu. Briselē, 2012. gada 26. jūnijā divos eksemplāros visās Līgumslēdzēju pušu oficiālajās valodās, un visi teksti ir vienlīdz autentiski. Latvijas Republikas vārdā Juris Štālmeistars, vēstnieks, Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāvja Eiropas Savienībā vietnieks Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju parakstus apliecinājis nolīguma depozitārija pārstāvis J.Pietras, ģenerāldirektors I PIELIKUMS SASKAŅOTIE PAKALPOJUMI UN NOTEIKTIE MARŠRUTI 1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos. a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas Savienībā - savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas partneru teritorijās1, ECAA valstīs vai valstīs2, kas minētas IV pielikumā, - visi punkti Moldovas Republikā - aiz tās teritorijas; b) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Moldovas Republikā - savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas partneru teritorijās, ECAA valstīs vai valstīs, kas minētas IV pielikumā, - visi punkti Eiropas Savienībā. 2. Moldovas Republikas gaisa pārvadātāju gadījumā pakalpojumiem, kurus ekspluatē saskaņā ar šā pielikuma 1. punktu, jāsākas un jābeidzas Moldovas Republikas teritorijā, bet Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju gadījumā - Eiropas Savienības teritorijā. 3. Abu Pušu aviokompānijas jebkurā lidojumā vai visos lidojumos pēc saviem ieskatiem var: a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos; b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa lidojumā; c) apkalpot savienojuma punktus un punktus aiz Pušu teritorijām, kā precizēts šā pielikuma 1. punktā, kā arī punktus Pušu teritorijās jebkurā kombinācijā un secībā; d) izlaist pieturvietas jebkurā punktā vai punktos; e) pārcelt satiksmi no jebkura tās gaisa kuģa uz citu tās gaisa kuģi jebkurā punktā; f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras Puses teritorijā vai ārpus tās; g) veikt tranzīta pārvadājumus pāri otras Puses teritorijai; un h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no tādu pārvadājumu izcelsmes. 4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti, pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem, darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai piemērojot šā nolīguma 8. pantu (Konkurences vide). 5. Jebkuras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp arī piemērojot sadarbības (code share) lidojumu nosacījumus, var apkalpot jebkuru punktu, kas atrodas trešā valstī un kas neietilpst konkrētā maršrutā, ja vien tie neizmanto piektās brīvības tiesības. 6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas noteikumi, kas ietverti šā nolīguma II pielikuma 2. punktā, un tajā paredzēto tiesību pagarinājums. 1 "Eiropas Kaimiņattiecību politikas partneri" te ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna, Lībija, Maroka, Okupētā Palestīnas teritorija, Sīrija, Tunisija un Ukraina, t.i., te nav iekļauta Moldovas Republika. 2 "ECAA valstis" ir valstis, kas piedalās daudzpusējā nolīgumā par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi, un nolīguma parakstīšanas brīdī tās bija: Eiropas Savienības dalībvalstis, Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, Horvātijas Republika, bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Islandes Republika, Melnkalnes Republika, Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un Kosova saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju Nr. 1244. II PIELIKUMS PĀREJAS POSMA NOTEIKUMI 1. To, kā Moldovas Republika izpilda un piemēro visus Eiropas Savienības tiesību aktu noteikumus gaisa transporta jomā, kas uzskaitīti šā nolīguma III pielikumā, izņemot šā nolīguma III pielikuma D daļā minētos drošības jomas tiesību aktus, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un novērtējumu apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu izvērtējumu veic ne vēlāk kā divos gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. 2. Neatkarīgi no šā nolīguma I pielikuma noteikumiem pakalpojumi, par kuriem ir vienošanās šajā nolīgumā, un noteiktie maršruti līdz brīdim, kad tiks pieņemts lēmums, kas minēts šā nolīguma II pielikuma 1. punktā, neietver abu pušu gaisa pārvadātāju tiesības izmantot piektās brīvības tiesības, izņemot tās, kuras jau piešķirtas ar divpusējiem nolīgumiem starp Moldovas Republiku un Eiropas Savienības dalībvalstīm, tostarp Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā. Pēc lēmuma pieņemšanas, kas minēts II pielikuma 1. punktā, abu pušu gaisa pārvadātājiem ir tiesības izmantot piektās brīvības tiesības, tostarp Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem starp punktiem Eiropas Savienības teritorijā. 3. To, kā Moldovas Republika īsteno tiesību aktus aviācijas drošības jomā, izvērtē Eiropas Savienības atbildībā, un novērtējumu apstiprina ar Apvienotās komitejas lēmumu. Šādu izvērtējumu veic ne vēlāk kā trīs gados pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Līdz tam Moldovas Republika piemēro ECAC dokumentu Nr. 30. 4. Pārejas posma beigās attiecīgajai Moldovas Republikas iestādei dara zināmu to drošības jomas tiesību aktu konfidenciālo daļu, kuri sniegti šā nolīguma III pielikuma D daļā, ar nosacījumu, ka ir panākta vienošanās par neizpaužamas drošības informācijas, tostarp ES klasificētas informācijas, apmaiņu. 5. Šo pakāpenisko Moldovas Republikas pāreju, līdz pilnībā tiks piemēroti visi šā nolīguma III pielikumā norādītie Eiropas Savienības tiesību akti gaisa transporta jomā, regulāri pārbauda. Novērtējumus veic Eiropas Savienība, sadarbojoties ar Moldovas Republiku. 6. Sākot no šā pielikuma 1. punktā minētā lēmuma spēkā stāšanās dienas, Moldovas Republika piemēro tādus noteikumus par pārvadātāju darbības licencēšanu, kuri pēc būtības ir līdzvērtīgi noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā. Tiklīdz kā Apvienotā komiteja apstiprina, ka Moldovas Republika pilnībā piemēro šos noteikumus par darbības licencēšanu, Eiropas Savienības kompetentās iestādes piemēro šā nolīguma 4. panta (Normatīvo konstatējumu savstarpēja atzīšana saistībā ar aviokompānijas sagatavotību, īpašumtiesībām un kontroli) noteikumus par piemērotības un/vai valstspiederības konstatējumu, ko sagatavojušas Moldovas Republikas kompetentās iestādes, savstarpējo atzīšanu. 7. Neatkarīgi no lēmuma, kas pieņemts Apvienotajā komitejā vai saskaņā ar 24. pantu (Aizsargpasākumi), tāda gaisa kuģa lidojumderīgumu, kas Moldovas Republikas reģistrā reģistrēts parakstīšanas dienā un kuru izmanto ekspluatanti, kas atrodas Moldovas Republikas regulatīvā uzraudzībā, bet kuriem nav EASA izdota tipveida sertifikāta saskaņā ar attiecīgajiem ES tiesību aktiem, kas minēti šā nolīguma III pielikuma C daļā, var turpināt apsaimniekot Moldovas Republikas kompetento iestāžu atbildībā saskaņā ar spēkā esošajām Moldovas Republikas valsts tiesību aktos paredzētajām prasībām līdz: a) 2017. gada 1. janvārim - attiecībā uz dažām lidmašīnām, kas iesaistītas vienīgi kravas pārvadājumos, b) līdz 2022. gada 31. decembrim - attiecībā uz dažiem helikopteriem, kas iesaistīti tādās darbībās kā meklēšana un glābšana, vides apsekojuma lidojumi, mācības, neatliekamā palīdzība, lauksaimniecības un humānās palīdzības lidojumi saskaņā ar attiecīgo gaisa pārvadātāju ekspluatācijas apliecībām, ar nosacījumu, ka konkrētie gaisa kuģi atbilst saskaņā ar konvenciju noteiktajiem starptautiskajiem aviācijas drošības standartiem. Šādi gaisa kuģi nevar izmantot nekādas tiesības saskaņā ar šo nolīgumu, un tie nedrīkst darboties gaisa satiksmes maršrutos no Eiropas Savienības vai tās iekšienē. Minētajā pārejas posmā līdz 2017. gada 1. janvārim tādu gaisa kuģu skaits Moldovas Republikas reģistrā, kuriem nav tipa sertifikāta, kas izdots saskaņā ar attiecīgajiem ES tiesību aktiem, nedrīkst pārsniegt 53, pēc tam nedrīkst pārsniegt 36, un ne vēlāk kā līdz 2022. gada 31. decembrim to izmantošana tiek pilnībā pārtraukta. III PIELIKUMS (Ar regulāriem atjauninājumiem) NOTEIKUMI, KAS PIEMĒROJAMI CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ Turpmāk uzskaitīto tiesību aktu "piemērojamie noteikumi" ir piemērojami saskaņā ar šo nolīgumu, ja vien šajā pielikumā vai šā nolīguma II pielikumā (Pārejas noteikumi) nav noteikts citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību akti ir īpaši jāpielāgo, tas ir attiecīgi norādīts. A. Tirgus pieejamība un saistīti jautājumi Nr. 95/93 Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada 18. janvāris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, kurā grozījumi izdarīti ar: - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 894/2002 (2002. gada 27. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1554/2003 (2003. gada 22. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 793/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93, - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 545/2009 (2009. gada 18. jūnijs) ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās. Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants, 14. pants un 14.a panta 2. punkts. Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu "Komisija" aizstāj ar "Apvienotā komiteja". Nr. 96/67 Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada 15. oktobris) par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 25. pants un pielikums. Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis" aizstāj ar "Eiropas Savienības dalībvalstis". Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu "Komisija" aizstāj ar "Apvienotā komiteja". Nr. 785/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 785/2004 (2004. gada 21. aprīlis) par apdrošināšanas prasībām aviopārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 8. pants un 10. panta 2. punkts. Nr. 2009/12 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK (2009. gada 11. marts) par lidostas maksām Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants. B. Gaisa satiksmes pārvaldība Nr. 549/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula) Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 4. pants, 6. pants un 9. līdz 14. pants. Nr. 550/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (pakalpojumu sniegšanas regula) Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 19. pants, I un II pielikums. Nr. 551/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004 (2004. gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas regula) Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 11. pants. Nr. 552/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004 (2004. gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (savietojamības regula) Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 12. pants un I līdz V pielikums. Nr. 2150/2005 Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23. decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas elastīgai izmantošanai Nr. 730/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada 11. maijs) par gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus veic saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs 195. lidojuma līmeņa Nr. 1794/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6. decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem Nr. 1033/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada 4. jūlijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma plānu sastādīšanas procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē vienotajā Eiropas gaisa telpā Nr. 1032/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada 6. jūlijs), ar ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu lidojumus starp gaisa satiksmes vadības vienībām Nr. 219/2007 Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada 27. februāris), ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) Piemērojamie noteikumi: 1. panta 1. un 2. punkts un 5. līdz 7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta 1. punkts un pielikums. Nr. 633/2007 Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada 7. jūnijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā piemērot lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu, ko izmanto lidojumu paziņošanai, koordinēšanai un nodošanai starp gaisa satiksmes vadības struktūrvienībām Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 7. pants, 8. panta otrais un trešais teikums un I līdz IV pielikums. Nr. 1265/2007 Komisijas Regula (EK) Nr. 1265/2007 (2007. gada 26. oktobris), ar ko nosaka prasības attālumam starp "gaiss-zeme" balss sakaru kanāliem Eiropas vienotajā gaisa telpā Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 9. pants, I līdz IV pielikums. Nr. 482/2008 Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada 30. maijs), ar kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, I līdz II pielikums. Nr. 1361/2008 Padomes Regula (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada 16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR) Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants (izņemot 1. panta 6. punktu), pielikums (izņemot pielikuma 11. un 12. punktu). Nr. 29/2009 Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada 16. janvāris), ar ko nosaka prasības datu pārraides pakalpojumu sniegšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 15. pants, I līdz VII pielikums. Nr. 30/2009 Komisijas Regula (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada 16. janvāris), ar ko saistībā ar datu pārraides pakalpojumiem groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl tas attiecas uz prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 2. pants un pielikums. Nr. 262/2009 Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada 30. marts), ar ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu koordinētai piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā gaisa telpā Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 13. pants, I līdz III pielikums. Nr. 1070/2009 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK) Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK) Nr. 552/2004, lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspējību Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 5. pants, izņemot 1. panta 4. punktu. Nr. 1108/2009 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1108/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā un atceļ Direktīvu 2006/23/EK Nr. 73/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada 26. janvāris), ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa telpā Nr. 255/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25. marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības noteikumus Nr. 691/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29. jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai. Nr. 929/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 929/2010 (2010. gada 18. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO noteikumiem, kas minēti 3. panta 1. punktā Nr. 1191/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada 16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1794/2006, ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada 21. februāris), ar ko Eiropas Savienībā nosaka darbības uzlabošanas mērķus un brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai 2012. līdz 2014. gadā Nr. 176/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada 24. februāris) par informāciju, kas jāsniedz pirms funkcionālo gaisa telpas bloku izveidošanas un pārveidošanas Nr. 283/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada 22. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem Komisijas Lēmums (2011. gada 20. maijs) par atbrīvojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 29/2009 par datu pārraides pakalpojumiem Eiropas vienotajā gaisa telpā 14. pantu Nr. 677/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada 7. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010 Komisijas Lēmums C(2011) 4130, galīgā redakcija (2011. gada 7. jūlijs) par Tīkla pārvaldnieka iecelšanu gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju veikšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā Nr. 805/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada 10. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 Nr. 1034/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011. gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010. Nr. 1035/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 ( 2011. gada 17. oktobris ), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010. C. Aviācijas drošība Nr. 3922/91 Padomes Regula (EEK) Nr. 3922/91 (1991. gada 16. decembris) par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā, kurā grozījumi izdarīti ar: - Komisijas Regulu (EK) Nr. 2176/96 (1996. gada 13. novembris), ar ko zinātnes un tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91, - Komisijas Regulu (EK) Nr. 1069/1999 (1999. gada 25. maijs), ar ko zinātnes un tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91, - Komisijas Regulu (EK) Nr. 2871/2000 (2000. gada 28. decembris), ar ko zinātnes un tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā, - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1899/2006 (2006. gada 12. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā, - Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1900/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā, - Komisijas Regulu (EK) Nr. 8/2008 (2007. gada 11. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām, ko piemēro komerciāliem pārvadājumiem ar gaisa kuģiem, - Komisijas Regulu (EK) Nr. 859/2008 (2008. gada 20. augusts), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 attiecībā uz kopējām tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām, ko piemēro komerciāliem pārvadājumiem ar gaisa kuģiem, Piemērojamie noteikumi: 1. līdz 10. pants, 12. un
  1. a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
  2. b)) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātājiem: visi
  3. a)) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
  4. b)) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
  5. c)) apkalpot savienojuma punktus un punktus aiz Pušu
  6. d)) izlaist pieturvietas jebkurā punktā vai punktos;
  7. e)) pārcelt satiksmi no jebkura tās gaisa kuģa uz citu tās
  8. f)) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
  9. g)) veikt tranzīta pārvadājumus pāri otras Puses teritorijai;
  10. h)) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no tādu
  11. a)) 2017. gada 1. janvārim - attiecībā uz dažām
  12. b)) līdz 2022. gada 31. decembrim - attiecībā uz
asjoint-stockregistrationtax-authorityvid