5. Article
Atļaujas atteikšana, atsaukšana, apturēšana vai ierobežošana
1. Jebkuras Puses kompetentās iestādes var atteikt, atsaukt,
apturēt vai ierobežot darbības atļaujas vai citādi apturēt vai
ierobežot otras Puses gaisa pārvadātāja darbību gadījumos,
ja:
a) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātāju:
- gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta nav Moldovas
Republikā un tam nav derīgas darbības apliecības saskaņā ar
piemērojamiem Moldovas Republikas tiesību aktiem; vai
- gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli neīsteno un
neuztur Moldovas Republika; vai
- ja vien šā nolīguma 6. pantā (Ieguldījumi) nav norādīts
citādi, gaisa pārvadātājs nav Moldovas Republikas un/vai tās
valstspiederīgo īpašumā, tieši vai ar vairākuma īpašumtiesībām,
vai faktiskā kontrolē;
b) attiecībā uz Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju:
- gaisa pārvadātāja galvenā uzņēmējdarbības vieta nav
dalībvalsts teritorijā, kur tiek piemēroti ES Līgumi, un tam nav
derīgas darbības licences; vai
- gaisa pārvadātāja efektīvu regulatīvo kontroli neīsteno vai
neuztur dalībvalsts, kas ir atbildīga par tā gaisa kuģa
ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nav precīzi norādīta
attiecīgā kompetentā iestāde; vai
- ja vien šā nolīguma 6. pantā (Ieguldījumi) nav norādīts
citādi, gaisa pārvadātājs nav dalībvalstu un/vai dalībvalstu
valstspiederīgo, vai šā nolīguma IV pielikumā minēto citu
valstu un/vai šo citu valstu valstspiederīgo īpašumā, tieši vai
ar vairākuma īpašumtiesībām, vai faktiskā kontrolē;
c) gaisa pārvadātājs nav izpildījis šā nolīguma 7. pantā
(Atbilstība normatīvo aktu prasībām) minēto normatīvo aktu
prasības; vai
d) netiek ievēroti vai īstenoti noteikumi, kas izklāstīti šā
nolīguma 14. pantā (Lidojumu drošība) un 15. pantā
(Drošība); vai
e) Puse saskaņā ar šā nolīguma 8. pantu (Konkurences
vide) ir konstatējusi, ka nav izpildīti nosacījumi par
konkurences vidi.
2. Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiski svarīga, lai novērstu
turpmāku neatbilstību šā panta 1. punkta c) vai
d) apakšpunktam, šajā pantā noteiktās tiesības īsteno tikai
pēc apspriešanās ar otras Puses kompetentajām iestādēm.
3. Neviena Puse neizmanto šajā pantā noteiktās tiesības
atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot atļaujas kādam gaisa
pārvadātājam, pamatojoties uz to, ka minētais gaisa pārvadātājs
ir vienas ECAA Puses vai vairāku ECAA Pušu vai to
valstspiederīgo īpašumā un/vai faktiskā kontrolē, ja šāda
ECAA Puse vai Puses piemēro savstarpējības principu un ar
nosacījumu, ka šī Puse vai Puses piemēro ECAA nolīguma
nosacījumus un noteikumus.
- a)) attiecībā uz Moldovas Republikas gaisa pārvadātāju:
- b)) attiecībā uz Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju:
- c)) gaisa pārvadātājs nav izpildījis šā nolīguma 7. pantā
- d)) netiek ievēroti vai īstenoti noteikumi, kas izklāstīti šā
- e)) Puse saskaņā ar šā nolīguma 8. pantu (Konkurences
- d)) apakšpunktam, šajā pantā noteiktās tiesības īsteno tikai
asjoint-stocktax-authorityvid