8. Article
Konkurences vide
1. Puses apliecina, ka to kopīgais mērķis ir nodrošināt godīgu
konkurences vidi gaisa pārvadājumu jomā. Puses atzīst, ka godīga
gaisa pārvadātāju konkurence, visticamāk, ir iespējama, ja gaisa
pārvadātāji pilnībā darbojas saskaņā ar uzņēmējdarbības
principiem un nesaņem subsīdijas.
2. Šā nolīguma darbības jomā un neskarot tajā ietvertos īpašos
noteikumus, ir aizliegta jebkura ar valstspiederību saistīta
diskriminācija.
3. Valsts atbalsts, kas traucē vai draud traucēt konkurenci,
piešķirot labvēlību konkrētiem uzņēmumiem vai konkrētiem
aviācijas produktiem vai pakalpojumiem, nav saderīgs ar šā
nolīguma pienācīgu darbību, ciktāl tas var ietekmēt tirdzniecību
starp Pusēm aviācijas nozarē.
4. Jebkuras darbības, kas ir pretrunā šim pantam, novērtē,
pamatojoties uz kritērijiem, kas izriet no Eiropas Savienībā
piemērojamiem konkurences noteikumiem, jo īpaši no Līguma par
Eiropas Savienības darbību 107. panta un Eiropas Savienības
iestāžu pieņemtajiem interpretācijas instrumentiem.
5. Ja viena Puse uzskata, ka otras Puses teritorijā pastāv
apstākļi, it sevišķi subsīdijas dēļ, kas varētu negatīvi ietekmēt
tās gaisa pārvadātāju iespējas godīgi un vienlīdzīgi konkurēt, tā
var iesniegt savus novērojumus otrai Pusei. Turklāt atbilstīgi šā
nolīguma 22. pantam (Apvienotā komiteja) tā var pieprasīt
Apvienotās komitejas sanāksmes sasaukšanu. Apspriešanās sākas
30 dienās no šāda pieprasījuma saņemšanas. Ja 30 dienās
no apspriešanās sākuma netiek panākta apmierinoša vienošanās,
Puse, kas pieprasīja apspriešanos, var atteikt, aizturēt, atsaukt
vai apturēt attiecīgā(-o) gaisa pārvadātāja(-u) atļaujas vai
noteikt tām piemērotus nosacījumus saskaņā ar šā nolīguma
5. pantu (Atļaujas atteikšana, atsaukšana, apturēšana vai
ierobežošana).
6. Šā panta 5. punktā minētās darbības ir piemērotas,
samērīgas un ierobežotas līdz apjomam un laikam, kas ir obligāti
nepieciešams. Tās ir vērstas vienīgi pret gaisa pārvadātāju vai
gaisa pārvadātājiem, kas gūst labumu no šajā pantā minētās
subsīdijas vai nosacījumiem, un neskar nevienas Puses tiesības
veikt pasākumus saskaņā ar šā nolīguma 24. pantu
(Aizsargpasākumi).
7. Katra Puse, saņemot otras Puses paziņojumu, var vērsties
pie atbildīgajām valdības institūcijām otras Puses teritorijā,
tostarp valsts, reģionālā vai vietējā līmeņa institūcijām, lai
apspriestu ar šo pantu saistītos jautājumus.
8. Šā panta noteikumus piemēro, neskarot Pušu normatīvos aktus
par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām Pušu
teritorijās.
asdeadlinejoint-stocktax-authorityvid