15. Article
Aviācijas
drošība
1. Katra Līgumslēdzēja Puse
apliecina, ka tās saistības pret otru Līgumslēdzēju Pusi
nodrošināt civilās aviācijas aizsardzību pret nelikumīgu
iejaukšanos ir šī Līguma būtiska sastāvdaļa. Katra Līgumslēdzēja
Puse rīkojas saskaņā ar aviācijas drošības noteikumiem, ko paredz
Konvencija par noziegumiem un dažiem citiem aktiem, kas izdarīti
gaisakuģos, kura parakstīta 1963. gada 14. septembrī Tokijā,
Konvencija par cīņu pret nelikumīgu gaisakuģu sagrābšanu, kura
parakstīta 1970. gada 16. decembrī Hāgā, Konvencija par cīņu pret
nelikumīgiem aktiem, kas apdraud civilās aviācijas drošību, kura
parakstīta 1971. gada 23. septembrī Monreālā, un šīs konvencijas
papildu Protokols par cīņu pret nelikumīgiem aktiem
starptautiskajās civilās aviācijas lidostās, kurš parakstīts
1988. gada 24. februārī Monreālā.
2. Viena Līgumslēdzēja Puse pēc
otras Līgumslēdzējas Puses lūguma nodrošina to ar visu
nepieciešamo palīdzību, lai novērstu nelikumīgu civilās aviācijas
gaisakuģu sagrābšanu un citus nelikumīgus aktus, kas vērsti pret
gaisakuģu, to pasažieru un apkalpju, lidostu un aeronavigācijas
iekārtu drošību, kā arī citus draudus civilās aviācijas
drošībai.
3. Līgumslēdzējas Puses
savstarpējās attiecībās rīkojas saskaņā ar aviācijas drošības
normatīviem, ko noteikusi ICAO un kas ietverti Konvencijas par
starptautisko civilo aviāciju, kura atklāta parakstīšanai 1944.
gada 7. decembrī Čikāgā, pielikumos, ciktāl šie drošības
normatīvi ir piemērojami Pusēm. Katra Līgumslēdzēja Puse
pieprasa, lai viņu valstīs reģistrēto gaisakuģu ekspluatanti vai
gaisakuģu ekspluatanti, kuru galvenā darījumu vieta vai pastāvīgā
uzturēšanās vieta ir viņu teritorija, un lidostu ekspluatanti
viņu teritorijā darbojas saskaņā ar šiem aviācijas drošības
normatīviem.
4. Katra Līgumslēdzēja Puse
piekrīt, ka otra Līgumslēdzēja Puse var pieprasīt tās
aviokompānijai (aviokompānijām) ievērot šī panta 3. punktā
minētos aviācijas drošības noteikumus, ierodoties, atstājot vai
atrodoties otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā. Katra
Līgumslēdzēja Puse savā teritorijā nodrošina efektīvu pasākumu
veikšanu, lai aizsargātu gaisakuģus un pārbaudītu pasažierus,
apkalpi, pasažieriem klātesošo bagāžu, bagāžu, kravu un pārtikas
krājumus gaisakuģī pirms iekāpšanas un iekraušanas vai tās laikā.
Katra Līgumslēdzēja Puse ar sapratni izvērtē jebkuru otras
Līgumslēdzējas Puses lūgumu pēc saprātīgiem drošības pasākumiem,
kas vērsti pret sevišķiem draudiem.
5. Kad notiek nelikumīgs civilās
aviācijas gaisakuģa sagrābšanas incidents vai rodas tā draudi,
vai tiek veiktas citas nelikumīgas darbības pret gaisakuģa
drošību, Līgumslēdzējas Puses palīdz viena otrai, veicinot
sakarus un veicot citus atbilstošus pasākumus, lai ātri un droši
izbeigtu šo incidentu vai novērstu tā draudus.
asjoint-stockregistration