231. Article

1. Katra Puse aizsargā neizpaustus testu rezultātus vai citus datus, kas saistīti ar farmaceitisko ražojumu72 un agroķīmijas ražojumu drošumu un efektivitāti, saskaņā ar TRIPS līguma 39. pantu un saviem tiesību aktiem. 2. Saskaņā ar 1. punktu un atbilstīgi 4. punktam, ja Puse kā nosacījumu jaunu ķīmisku vienību saturoša farmaceitiska vai agroķīmijas ražojuma tirdzniecības atļaušanai izvirza neizpaustu testu rezultātu vai citu ar drošumu vai efektivitāti saistītu datu iesniegšanu, Puse attiecībā uz farmaceitiskiem ražojumiem piešķir ekskluzīvas tiesības uz pieciem gadiem no datuma, kad izsniegta tirdzniecības atļauja minētās Puses teritorijā, bet attiecībā uz agroķīmijas ražojumiem šādas tiesības piešķir uz desmit gadiem, un šajā laikposmā neviena trešā persona nevar komercializēt ražojumu, pamatojoties uz šādiem datiem, ja vien tā neiesniedz pierādījumus, kas apliecina aizsargātās informācijas turētāja skaidru piekrišanu, vai savus testu rezultātus. 3. Piemērojot šo pantu, "jauna ķīmiska vienība" ir tāda vienība, kas iepriekš nav bijusi apstiprināta Puses teritorijā izmantošanai farmaceitiskā vai agroķīmijas ražojumā saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Attiecīgi Pusēm nav jāpiemēro šis pants attiecībā uz farmaceitiskiem ražojumiem, kuros izmantotas ķīmiskas vienības, kas iepriekš ir bijušas apstiprinātas Puses teritorijā. 4. Puses var noteikt: a) izņēmumus, pamatojoties uz sabiedrības interesēm, valsts mēroga ārkārtas situācijās vai ārkārtējas steidzamības situācijās, kad tas ir nepieciešams, lai trešām personām nodrošinātu piekļuvi šiem datiem; un b) vienkāršotās tirdzniecības apstiprināšanas procedūras to teritorijā, pamatojoties uz otras Puses piešķirtu tirdzniecības atļauju. Šādā gadījumā to datu ekskluzīvās izmantošanas laikposms, kuri iesniegti saistībā ar atļaujas saņemšanu, sākas no datuma, kad tika izsniegta pirmā izmantotā tirdzniecības atļauja, ja šī atļauja tiek piešķirta sešu mēnešu laikā pēc pilnīgi aizpildīta pieteikuma iesniegšanas. 5. Attiecībā uz agroķīmijas ražojumiem Puses var noteikt procedūras, ar kurām ir iespējams atsaukties uz neizpaustu informāciju par drošumu un efektivitāti, kas saistīta ar tādiem testiem un pētījumiem, kuros izmantoti mugurkaulnieki, un ar kurām iespējams nodot šādu informāciju. Aizsardzības laikposmā ieinteresētā persona, kas izmanto šādu informāciju, sniedz aizsargātās informācijas turētājam atbilstīgu kompensāciju. Šādas kompensācijas apmēru nosaka godīgi, taisnīgi, pārredzami un bez diskriminācijas. Tiesības saņemt šo kompensāciju ir spēkā tik ilgi, kamēr ir spēkā aizsardzība, kas piemērota attiecībā uz neizpausto informāciju par drošumu un efektivitāti. 6. Saskaņā ar 197. panta 5. punkta noteikumiem šajā pantā noteiktā aizsardzība neliedz Pusei pieņemt pasākumus attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesību ļaunprātīgu izmantošanu vai praksi, kas nepamatoti ierobežo tirdzniecību. 7. IEDAĻA AUGU ŠĶIRNES
  1. a)) izņēmumus, pamatojoties uz sabiedrības interesēm, valsts mēroga ārkārtas situācijās vai ārkārtējas steidzamības situācijās, kad tas ir nepieciešams, lai trešām personām nodrošinātu piekļuvi šiem datiem; un
  2. b)) vienkāršotās tirdzniecības apstiprināšanas procedūras to teritorijā, pamatojoties uz otras Puses piešķirtu tirdzniecības atļauju. Šādā gadījumā to datu ekskluzīvās izmantošanas laikposms, kuri iesniegti saistībā ar atļaujas saņemšanu, sākas no datuma, kad tika izsniegta pirmā izmantotā tirdzniecības atļauja, ja šī atļauja tiek piešķirta sešu mēnešu laikā pēc pilnīgi aizpildīta pieteikuma iesniegšanas.
asdeadlinejoint-stock