256. Article

1. Puses vienojas sadarboties, lai atbalstītu saistību un pienākumu izpildi, ko tās uzņēmušās ar šo sadaļu. 2. Ievērojot XIII sadaļas (Tehniskais atbalsts un tirdzniecības spējas uzlabošana) noteikumus, sadarbība var izpausties kā turpmāk minētie pasākumi, bet ne tikai: a) informācijas apmaiņa par tiesisko regulējumu intelektuālā īpašuma tiesību jomā un attiecīgajiem aizsardzības un īstenošanas noteikumiem, kā arī pieredzes apmaiņa starp ES Pusi un katru Andu parakstītājvalsti par panākto progresu likumdošanas jomā; b) pieredzes apmaiņa starp ES Pusi un katru Andu parakstītājvalsti par intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu; c) personāla spēju veidošana un apmaiņa, un apmācība; d) informācijas par intelektuālā īpašuma tiesībām popularizēšana un izplatīšana inter alia darījumu aprindās un pilsoniskajā sabiedrībā, kā arī patērētāju un tiesību īpašnieku informētības uzlabošana; e) institucionālās sadarbības veicināšana, piemēram, starp intelektuālā īpašuma birojiem; un f) sabiedrības informētības un izglītības aktīva uzlabošana intelektuālā īpašuma tiesību politikas jautājumos.
  1. a)) informācijas apmaiņa par tiesisko regulējumu intelektuālā īpašuma tiesību jomā un attiecīgajiem aizsardzības un īstenošanas noteikumiem, kā arī pieredzes apmaiņa starp ES Pusi un katru Andu parakstītājvalsti par panākto progresu likumdošanas jomā;
  2. b)) pieredzes apmaiņa starp ES Pusi un katru Andu parakstītājvalsti par intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu;
  3. c)) personāla spēju veidošana un apmaiņa, un apmācība;
  4. d)) informācijas par intelektuālā īpašuma tiesībām popularizēšana un izplatīšana inter alia darījumu aprindās un pilsoniskajā sabiedrībā, kā arī patērētāju un tiesību īpašnieku informētības uzlabošana;
  5. e)) institucionālās sadarbības veicināšana, piemēram, starp intelektuālā īpašuma birojiem; un
  6. f)) sabiedrības informētības un izglītības aktīva uzlabošana intelektuālā īpašuma tiesību politikas jautājumos.
asjoint-stock