275. Article
Klimata pārmaiņas
1. Ņemot vērā ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām (turpmāk "UNFCCC") un Kioto protokolu, Puses atzīst, ka klimata pārmaiņas ir vispārēji svarīgs un globāls jautājums, kam nepieciešama iespējami plašāka visu valstu sadarbība un to līdzdalība efektīvā un atbilstīgā starptautiskā darbībā pašreizējo un nākamo cilvēces paaudžu labā.
2. Puses apņemas pastiprināt savus centienus attiecībā uz klimata pārmaiņām, kurus organizē attīstītās valstis, tostarp veicināt tādu valsts politiku un piemērotas starptautiskās iniciatīvas, kas mazinātu klimata pārmaiņas un palīdzētu pielāgoties tām, pamatojoties uz vienlīdzības principu un saskaņā ar kopīgu, bet diferencētu atbildību, attiecīgajām iespējām un sociālajiem un ekonomiskajiem apstākļiem, kā arī īpaši ņemot vērā to vajadzības, apstākļus un to Pušu augsto neaizsargātību pret šo klimata pārmaiņu nelabvēlīgo ietekmi, kuras ir attīstības valstis.
3. Puses arī atzīst, ka klimata pārmaiņas var nelabvēlīgi ietekmēt to pašreizējo un turpmāko attīstību, tāpēc uzsver, ka ir būtiski palielināt un atbalstīt pielāgošanās centienus jo īpaši tajās Pusēs, kuras ir attīstības valstis.
4. Ņemot vērā vispārējo mērķi strauji pāriet uz ekonomiku ar zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni, Puses apņemas veicināt dabas resursu ilgtspējīgu izmantošanu un tādus tirdzniecības un ieguldījumu pasākumus, kas sekmē un atvieglina piekļuvi vislabākajām pieejamajām tehnoloģijām tīras enerģijas ražošanai un izmantošanai un klimata pārmaiņu mazināšanai un pielāgojumu izstrādei saistībā ar šīm pārmaiņām, kā arī šo tehnoloģiju izplatīšanu un izmantošanu.
5. Puses vienojas apspriest pasākumus tirdzniecības politikas un ieguldījumu politikas jomā, kas veicinātu klimata pārmaiņu mazināšanas un pielāgojumu mērķu sasniegšanu, inter alia:
a) veicināt to tirdzniecības un ieguldījumu šķēršļu atcelšanu, kas kavē piekļuvi precēm, pakalpojumiem un tehnoloģijām, ar kurām iespējams mazināt klimata pārmaiņas vai pielāgoties tām, un to uzlabošanu, izstrādi un izmantošanu, ņemot vērā attīstības valstīs pastāvošos apstākļus;
b) veicināt energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas pasākumus, kas risina vides un ekonomiskās vajadzības un samazina tehniskos šķēršļus tirdzniecībai.
- a)) veicināt to tirdzniecības un ieguldījumu šķēršļu atcelšanu, kas kavē piekļuvi precēm, pakalpojumiem un tehnoloģijām, ar kurām iespējams mazināt klimata pārmaiņas vai pielāgoties tām, un to uzlabošanu, izstrādi un izmantošanu, ņemot vērā attīstības valstīs pastāvošos apstākļus;
- b)) veicināt energoefektivitātes un atjaunojamās enerģijas pasākumus, kas risina vides un ekonomiskās vajadzības un samazina tehniskos šķēršļus tirdzniecībai.
asenergyjoint-stockrenewablestax-authorityvid