65. Article

Autentiskais teksts Nolīgums ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un vjetnamiešu valodā, un tas ir vienlīdz autentisks visās šajās valodās. Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit septītajā jūnijā. Latvijas Republikas vārdā Ilze Juhansone, Ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece, Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā Nolīguma kopiju un Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju parakstus apliecinājis nolīguma depozitārija pārstāvis L. Schiavo, ģenerāldirektors PIELIKUMS KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR TIRGUS EKONOMIKAS STATUSU Puses uzlabo sadarbību attiecībā uz to, lai, ievērojot attiecīgās procedūras, pēc iespējas ātrāk varētu atzīt Vjetnamas tirgus ekonomikas statusu. VIENPUSĒJA EIROPAS SAVIENĪBAS DEKLARĀCIJA PAR VISPĀRĒJO PREFERENČU SISTĒMU (GSP) Eiropas Savienība atzīst vispārējo preferenču sistēmas būtisko nozīmi tirdzniecības attīstībā un turpina sadarboties, izmantojot inter alia dialogu, apmaiņas un spēju veidošanas pasākumus, lai nodrošinātu, ka Vjetnama optimāli izmanto šo shēmu atbilstīgi Pušu attiecīgajām procedūrām un izvērstai ES tirdzniecības politikai. KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR 24. PANTU (SADARBĪBA NELIKUMĪGI IEGŪTU LĪDZEKĻU LEGALIZĀCIJAS UN TERORISMA FINANSĒŠANAS APKAROŠANĀ) Puses vienojas, ka Apvienotā komiteja izveido to kompetento iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par attiecīgās informācijas apmaiņu saskaņā ar minēto pantu. KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR 57. PANTU (SAISTĪBU IZPILDE) Šā nolīguma pareizas interpretācijas un praktiskās piemērošanas labad Puses vienojas par to, ka jēdziens "nolīguma būtisks pārkāpums" 57. panta 3. punktā, ņemot vērā 60. panta 3. punktu 1969. gada Vīnes konvencijā par starptautisko līgumu tiesībām ("Vīnes konvencija"), ir: a) nolīguma noraidīšana, kas nav atļauta ar Vīnes konvenciju; vai b) nolīguma būtiskas sastāvdaļas pārkāpums, kā aprakstīts 1. panta 1. un 2. punktā un 8. pantā. Nolīguma būtiska pārkāpuma gadījumos par pasākumu nekavējoties paziņo otrai Pusei. Pēc otras Puses pieprasījuma Apvienotā komiteja ne vairāk kā 30 dienu laikā notur steidzamas apspriedes, lai rūpīgi izskatītu visus pasākuma aspektus vai tā pamatojumu ar mērķi rast Pusēm pieņemamu risinājumu.
  1. a)) nolīguma noraidīšana, kas nav atļauta ar Vīnes
  2. b)) nolīguma būtiskas sastāvdaļas pārkāpums, kā
amlanti-money-launderingasdeclarationfilingjoint-stock

References