65. Article
Autentiskais teksts
Nolīgums ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu,
dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu,
maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu,
somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un vjetnamiešu valodā, un tas
ir vienlīdz autentisks visās šajās valodās.
Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada divdesmit septītajā
jūnijā.
Latvijas Republikas
vārdā
Ilze Juhansone,
Ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,
Latvijas Republikas
Pastāvīgā pārstāve
Eiropas Savienībā
Nolīguma kopiju
un
Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju
parakstus apliecinājis nolīguma
depozitārija pārstāvis
L. Schiavo,
ģenerāldirektors
PIELIKUMS
KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR TIRGUS
EKONOMIKAS STATUSU
Puses uzlabo sadarbību attiecībā uz to, lai, ievērojot
attiecīgās procedūras, pēc iespējas ātrāk varētu atzīt Vjetnamas
tirgus ekonomikas statusu.
VIENPUSĒJA EIROPAS SAVIENĪBAS
DEKLARĀCIJA
PAR VISPĀRĒJO PREFERENČU SISTĒMU (GSP)
Eiropas Savienība atzīst vispārējo preferenču sistēmas
būtisko nozīmi tirdzniecības attīstībā un turpina sadarboties,
izmantojot inter alia dialogu, apmaiņas un spēju
veidošanas pasākumus, lai nodrošinātu, ka Vjetnama optimāli
izmanto šo shēmu atbilstīgi Pušu attiecīgajām procedūrām un
izvērstai ES tirdzniecības politikai.
KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR
24. PANTU
(SADARBĪBA NELIKUMĪGI IEGŪTU LĪDZEKĻU LEGALIZĀCIJAS
UN TERORISMA FINANSĒŠANAS APKAROŠANĀ)
Puses vienojas, ka Apvienotā komiteja izveido to
kompetento iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par attiecīgās
informācijas apmaiņu saskaņā ar minēto pantu.
KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA PAR
57. PANTU
(SAISTĪBU IZPILDE)
Šā nolīguma pareizas interpretācijas un praktiskās
piemērošanas labad Puses vienojas par to, ka jēdziens
"nolīguma būtisks pārkāpums" 57. panta
3. punktā, ņemot vērā 60. panta 3. punktu
1969. gada Vīnes konvencijā par starptautisko līgumu
tiesībām ("Vīnes konvencija"), ir:
a) nolīguma noraidīšana, kas nav atļauta ar Vīnes
konvenciju; vai
b) nolīguma būtiskas sastāvdaļas pārkāpums, kā
aprakstīts 1. panta 1. un 2. punktā un
8. pantā.
Nolīguma būtiska pārkāpuma gadījumos par pasākumu
nekavējoties paziņo otrai Pusei. Pēc otras Puses pieprasījuma
Apvienotā komiteja ne vairāk kā 30 dienu laikā notur
steidzamas apspriedes, lai rūpīgi izskatītu visus pasākuma
aspektus vai tā pamatojumu ar mērķi rast Pusēm pieņemamu
risinājumu.
- a)) nolīguma noraidīšana, kas nav atļauta ar Vīnes
- b)) nolīguma būtiskas sastāvdaļas pārkāpums, kā
amlanti-money-launderingasdeclarationfilingjoint-stock