10. Article

Sadarbība terorisma apkarošanas jomā 1. Puses atkārtoti apstiprina terorisma novēršanas un apkarošanas nozīmi saskaņā ar to attiecīgajiem tiesību aktiem un noteikumiem, un ņemot vērā tiesiskumu, starptautiskos tiesību aktus, jo īpaši ANO Statūtus un attiecīgas ANO DP rezolūcijas, tiesību aktus cilvēktiesību jomā, tiesību aktus par bēgļiem un starptautiskās humānās tiesības un starptautiskas konvencijas, kurām tās ir pievienojušās, ANO Vispārējo terorisma apkarošanas stratēģiju, kas ir ietverta ANO Ģenerālās asamblejas 2006. gada 8. septembra Rezolūcijā 60/28, kā arī ES un ASEAN 2003. gada 28. janvāra kopīgo deklarāciju par sadarbību terorisma apkarošanas jomā. 2. Šajā nolūkā Puses vienojas sadarboties: a) veicinot attiecīgu ANO DP rezolūciju, piemēram, Rezolūcijas 1373, 1267, 1822 un 1904, kā arī attiecīgo starptautisko konvenciju un instrumentu īstenošanu, b) veicinot sadarbību starp ANO dalībvalstīm, lai efektīvi īstenotu ANO Vispārējo terorisma apkarošanas stratēģiju, c) apmainoties ar informāciju un stiprinot tiesībaizsardzības iestāžu sadarbību un savstarpējo koordināciju ar pastāvošo Interpola valstu centrālo biroju starpniecību, izmantojot Interpola globālo policijas sakaru sistēmu I-24/7, d) saskaņā ar starptautiskiem un attiecīgās valsts tiesību aktiem apmainoties ar informāciju par teroristu grupām un to atbalsta tīkliem, e) apmainoties ar viedokļiem par līdzekļiem un metodēm, kas izmantojamas terorisma apkarošanā, tostarp tehniskajās jomās un apmācībās, un daloties pieredzē par terorisma apkarošanu un radikālisma mazināšanu, f) sadarbojoties, lai padziļinātu starptautisko konsensu par terorisma un terorisma finansēšanas apkarošanu, un rīkojoties, lai ātrāk tiktu panākta vienošanās par visaptverošu konvenciju par starptautisko terorismu, tādējādi papildinot jau esošo ANO pretterorisma instrumentu klāstu, g) apmainoties ar paraugpraksi attiecībā uz cilvēktiesību aizsardzību terorisma apkarošanā, h) veicinot pretterorisma pasākumu īstenošanu un padziļinātu sadarbību terorisma apkarošanas jomā ASEM un ES un ASEAN kontekstā.
  1. a)) veicinot attiecīgu ANO DP rezolūciju, piemēram, Rezolūcijas
  2. b)) veicinot sadarbību starp ANO dalībvalstīm, lai efektīvi
  3. c)) apmainoties ar informāciju un stiprinot tiesībaizsardzības
  4. d)) saskaņā ar starptautiskiem un attiecīgās valsts tiesību
  5. e)) apmainoties ar viedokļiem par līdzekļiem un metodēm, kas
  6. f)) sadarbojoties, lai padziļinātu starptautisko konsensu par
  7. g)) apmainoties ar paraugpraksi attiecībā uz cilvēktiesību
  8. h)) veicinot pretterorisma pasākumu īstenošanu un padziļinātu
asdeclarationfilingjoint-stock