5. Article

Šā protokola oriģinālu vienā eksemplārā angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, nīderlandiešu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā deponē Itālijas Republikas valdības arhīvā; visi teksti ir vienlīdz autentiski, un Itālijas Republikas valdība izsniedz apliecinātu kopiju visu pārējo dalībvalstu valdībām. Kad Horvātijas Republika uzņēmusies šā protokola saistības, ievērojot 2. pantu Aktā par Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem, tekstu horvātu valodā, kas ir vienlīdz autentisks tāpat kā teksti, kas minēti pirmajā daļā, arī deponē Itālijas Republikas valdības arhīvā, un Itālijas Republika izsniedz apliecinātu kopiju visām pārējo dalībvalstu valdībām. TO APLIECINOT, pilnvarotie ir parakstījuši šo protokolu. Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada trīspadsmitajā jūnijā. Latvijas Republikas vārdā Ilze Juhansone, Ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece, Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā
asjoint-stock

References

Par Protokolu par Īrijas tautas bažām saistībā ar Lisabonas līgumu, 5. Article · AI Martins