19. Article
1. Šo Konvenciju, visus parakstus ar vai bez piebildes par ratifikāciju un visus pievienošanās vai ratifikācijas instrumentus nodod Padomes Ģenerālsekretāram.
2. Depozitārijs:
(a) saņem un tur savā uzraudzībā Konvencijas oriģināltekstus;
(b) sagatavo Konvencijas oriģināltekstu sertificētas kopijas un nodod tās Dalībvalstīm un Padomes locekļiem, kas nav Dalībvalstis, kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram;
(c) saņem visus parakstus ar vai bez piebildes par ratifikāciju un visus Konvencijas pievienošanās vai ratifikācijas instrumentus un tur savā uzraudzībā notifikācijas un paziņojumus, kas saistīti ar Konvenciju;
(d) pārbauda, vai paraksts, visi instrumenti, notifikācijas vai paziņojumi, kas saistīti ar Konvenciju, ir pienācīgā un atbilstošā kārtībā noformēti un neatbilstības gadījumā par to informē attiecīgo Dalībvalsti;
(e) paziņo Dalībvalstīm, Padomes locekļiem, kas nav Dalībvalstis, un Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretāram par:
— parakstiem, ratifikācijām, pievienošanos un Pielikumu un Nodaļu pieņemšanu saskaņā ar šīs Konvencijas 8.pantu;
— Vispārīgā Pielikuma jaunām Nodaļām un jauniem Speciālajiem Pielikumiem vai to Nodaļām, par kuru iestrādāšanu Konvencijā lemj Menedžmenta Komiteja;
— šīs Konvencijas, Vispārīgā Pielikuma un katra Speciālā Pielikuma vai tā Nodaļas spēkā stāšanās dienu saskaņā ar šīs Konvencijas 18.pantu;
— notifikācijām, kas saņemtas saskaņā ar šīs Konvencijas 8.,10.,11.,12. un 13.pantu;
— Dalībvalstu atteikumiem pieņemt Pielikumus/Nodaļas;
— denonsēšanu saskaņā ar šīs Konvencijas 17.pantu; un
— jebkuriem grozījumiem, kas pieņemti saskaņā ar šīs Konvencijas 15.pantu un spēkā stāšanās dienu.
3. Ja parādās kādas nesaskaņas starp Dalībvalstīm un depozitāriju attiecībā uz depozitārija funkciju pildīšanu, depozitārijs vai konkrētā Dalībvalsts vērš uz šo jautājumu citu Dalībvalstu vai parakstītāju, atkarībā no gadījuma, arī Menedžmenta Komitejas vai Padomes uzmanību.
Reģistrācija un autentiskie teksti
asjoint-stock