2. Article
IMPORTATION OF MEDICINAL PRODUCTS
2.1.
Importēto zāļu kvalitātes kontroles veikšana
Quality
control of imported medicinal products
2.1.1. Mikrobioloģiski: sterilitāte
Microbiologically:
sterility
2.1.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu
tīrība
Microbiologically:
microbiological contamination of non - sterile dosage
forms
2.1.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
2.1.4. Bioloģiski
Biologically
2.2.
Importēto zāļu sērijas sertifikācija
Batch
certification of imported medicinal products
2.2.1. Sterilās zāļu formas
Sterile dosage forms
2.2.1.1. Aseptiski iegūtas
Aseptically prepared
2.2.1.2. Sterilizēti galaprodukti (zāļu formu
saraksts)
Terminally sterilised end
products (list of dosage forms)
2.2.2. Nesterilās zāļu formas
Non-sterile dosage forms
2.2.3. Bioloģiskas izcelsmes zāles
Biological products
2.2.3.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas
zāles
Blood products
2.2.3.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
2.2.3.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
2.2.3.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
2.2.3.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
2.2.3.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem
izdalīti preparāti
Human or animal extracted
products
2.2.3.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered
products
2.2.3.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs
uzskaitījums)
Other biological medicinal
products (free text)
2.3.
Citas importēšanas darbības (jebkura cita importēšanas
darbība, kas nav iekļauta iepriekš minētajā
uzskaitījumā)
Other
importation activities (any other importation activity that
is not covered above)
2.3.1. Fiziskas importēšanas vieta
Site of physical
importation
2.3.2. Starpprodukta, kurš tiek pakļauts turpmākai
apstrādei, importēšana
Importation of intermediate
which undergoes further processing
2.3.3. Bioloģiskas izcelsmes aktīvā viela
Biological active
substance
2.3.4. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm
ražošanas darbībām
Any restrictions or
clarifying remarks related to the scope of these
manufacturing operations
Licences Nr.
_______________ 2.pielikums
Licence No _______________ Annex 2
LICENCĒŠANAS JOMA (izdzēš
tās nodaļas, kuras neattiecas vai atzīmē jā/nē)
SCOPE OF
AUTHORISATION (deleted the sections that do not apply or use
yes/no)
Ražošanas vai importēšanas vietas nosaukums un adrese
Name and address of the
manufacturing or importing site
Cilvēkiem paredzētās pētāmās
zāles
Investigational medicinal
products for human use
ATĻAUTĀS DARBĪBAS
AUTHORISED
OPERATIONS
Pētāmo zāļu ražošanas darbības
(saskaņā ar 1.daļu)
Manufacturing operations of
investigational medicinal products (according to Part
1)
Pētāmo zāļu importēšana (saskaņā ar
2.daļu)
Importation of
investigational medicinal products (according to Part
2)
1.daļa. PĒTĀMO ZĀĻU RAŽOŠANAS DARBĪBAS
Part
1 MANUFACTURING OPERATIONS OF INVESTIGATIONAL
MEDICINAL PRODUCTS
1.1.
Pētāmo zāļu sterilās formas
Sterile
forms investigational medicinal products
1.1.1. Aseptiski iegūtas (pārstrādes darbības šādām zāļu
formām)
Aseptically prepared
(processing operations for the following dosage forms)
1.1.1.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.1.2. Liofilizāti
Lyophilisates
1.1.1.3. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.1.4. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.1.5. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.1.6. Citi aseptiski iegūti produkti (brīvs
uzskaitījums)
Other aseptically prepared
products (free text)
1.1.2. Sterilizēti galaprodukti (pārstrādes darbības
šādām zāļu formām)
Terminally sterilised final
products (processing operations for the following dosage
forms)
1.1.2.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.2.2. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.2.3. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.2.4. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.2.5. Citi sterilizēti galaprodukti (brīvs
uzskaitījums)
Other terminally sterilised
final products (free text)
1.1.3. Sērijas sertifikācija
Batch certification only
1.2.
Pētāmo zāļu nesterilās formas
Non-sterile investigational medicinal products
1.2.1. Nesterilās zāļu formas (pārstrādes darbības
šādām zāļu formām)
Non-sterile dosage forms
(processing operations for the following dosage forms)
1.2.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.2.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.2.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.2.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.2.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.2.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.2.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.2.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.2.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.2.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.2.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.2.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.2.1.13. Tabletes
Tablets
1.2.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.2.1.15. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs
uzskaitījums)
Other non-sterile dosage
forms (free text)
1.2.2. Sērijas sertifikācija
Batch certification only
1.3.
Bioloģiskas izcelsmes pētāmās zāles
Biological
investigational medicinal products
1.3.1. Bioloģiskas izcelsmes zāles (zāļu veidu
saraksts)
Biological medicinal products
(list of product types)
1.3.1.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas
zāles
Blood products
1.3.1.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.1.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.1.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.1.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.1.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem
izdalīti preparāti
Human or animal extracted
products
1.3.1.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered
products
1.3.1.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs
uzskaitījums)
Other biological medicinal
products (free text)
1.3.2. Sērijas sertifikācija (zāļu veidu saraksts)
Batch certification only
(list of product types)
1.3.2.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas
zāles
Blood products
1.3.2.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.2.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.2.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.2.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.2.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem
izdalīti preparāti
Human or animal extracted
products
1.3.2.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered
products
1.3.2.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs
uzskaitījums)
Other biological medicinal
products (free text)
1.4.
Citas pētāmās zāles vai ražošanas darbības
Other
investigational medicinal products or manufacturing
activity)
1.4.1. Ražošana:
Manufacturing of
1.4.1.1. Augu izcelsmes zāles
Herbal products
1.4.1.2. Homeopātiskās zāles
Homoeopathic products
1.4.1.3. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
1.4.2. Aktīvo vielu vai palīgvielu, vai galaprodukta
sterilizācija"
Sterilisation of active
substances or excipients, or finished product:
1.4.2.1. Filtrēšana
Filtration
1.4.2.2. Sterilizācija ar karstu sausu gaisu
Dry heat
1.4.2.3. Sterilizācija ar ūdens tvaiku
Moist heat
1.4.2.4. Ķīmiskā sterilizācija
Chemical
1.4.2.5. Apstarošana ar gamma stariem
Gamma irradiation
1.4.2.6. Apstarošana ar elektronu kūli
Electron beam
1.4.3. Citi (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
1.5.
Tikai iepakošana
Packaging
only
1.5.1. Primārā iepakošana
Primary packing
1.5.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.5.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.5.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.5.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.5.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.5.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.5.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.5.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.5.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.5.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.5.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.5.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.5.1.13. Tabletes
Tablets
1.5.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.5.1.15. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs
uzskaitījums)
Other non-sterile medicinal
product (free text)
1.5.2. Sekundārā iepakošana
Secondary packing
1.6.
Kvalitātes kontroles veikšana
Quality
control
1.6.1. Mikrobioloģiski: sterilitāte
Microbiologically:
sterility
1.6.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu
tīrība
Microbiologically:
microbiological contamination of non - sterile dosage
forms
1.6.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
1.6.4. Bioloģiski
Biologically
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm
ražošanas darbībām
Any restrictions or
clarifying remarks related to the scope of these
manufacturing operations
2.daļa. PĒTĀMO ZĀĻU IMPORTĒŠANA
Part 2.
IMPORTATION OF INVESTIGATIONAL MEDICINAL PRODUCTS
2.1.
Importēto pētāmo zāļu kvalitātes kontroles veikšana
Quality
control of imported investigational medicinal products
2.1.1. Mikrobioloģiski: sterilitāte
Microbiologically:
sterility
2.1.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu
tīrība
Microbiologically:
microbiological contamination of non - sterile dosage
forms
2.1.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
2.1.4. Bioloģiski
Biologically
2.2.
Importēto pētāmo zāļu sērijas sertifikācija
Batch
certification of imported investigational medicinal
products
2.2.1. Sterilās zāļu formas
Sterile products
2.2.1.1. Aseptiski iegūtas
Aseptically prepared
2.2.1.2. Sterilizēti galaprodukti
Terminally sterilised final
products
2.2.2. Nesterilās zāļu formas
Non-sterile dosage forms
2.2.3. Bioloģiskas izcelsmes zāles
Biological products
2.2.3.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas
zāles
Blood products
2.2.3.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
2.2.3.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
2.2.3.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
2.2.3.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
2.2.3.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem
izdalīti preparāti
Human or animal extracted
products
2.2.3.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered
products
2.2.3.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs
uzskaitījums)
Other biological medicinal
products (free text)
2.3.
Citas importēšanas darbības (jebkura cita importēšanas
darbība, kas nav iekļauta augšminētajā uzskaitījumā)
Other
importation activities (any other importation activity that
is not covered above)
2.3.1. Fiziskas importēšanas vieta
Site of physical
importation
2.3.2. Starpprodukta, kurš tiek pakļauts turpmākai
apstrādei, importēšana
Importation of intermediate
which undergoes further processing
2.3.3. Bioloģiskas izcelsmes aktīvā viela
Biological active
substance
2.3.4. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm
ražošanas darbībām
Any restrictions or
clarifying remarks related to the scope of these
manufacturing operations
Licences Nr.
_______________ 3.pielikums
Licence No _______________ Annex 3
Līgumražotāja(-u) ražošanas vietas(-u) adrese(-es)
Address(es) of contract
manufacturing sites
Licences Nr.
_______________ 4.pielikums
Licence No _______________ Annex 4
Laboratorijas(-u) adrese(-es), kura(-as) veic kvalitātes
kontroli, pamatojoties uz līgumu
Address(es) of contract
laboratory(ies) performing quality control
Licences Nr.
_______________ 5.pielikums
Licence No _______________ Annex 5
Kvalificētās(-o) personas(-u) vārds, uzvārds
Name, surname of a qualified
person(s)
Licences Nr.
_______________ 6.pielikums
Licence No _______________ Annex 6
Par kvalitātes kontroli atbildīgā persona (vārds, uzvārds)
Name, surname of a person(s)
responsible for quality control
Par ražošanu atbildīgā persona (vārds, uzvārds)
Name, surname of a person(s)
responsible for production
Licences Nr.
_______________ 7.pielikums
Licence No_______________ Annex 7
Pārbaudes (inspekcijas) datums, kas ir par pamatu speciālās
atļaujas (licences) piešķiršanai ___________________________
Date of inspection on which
authorisation granted
Pēdējās inspekcijas joma
Scope of last inspection
Licences Nr.
_______________ 8.pielikums
Licence No_______________ Annex 8
Speciālās darbības veidi (vajadzīgo atzīmēt ar x) un par
narkotisko un psihotropo zāļu ražošanu vai importēšanu
atbildīgā(-s) persona(-s)
Particular authorised activities
(mark "X" where appropriate) and responsible
person(s)
Speciālās darbības
veids
Particular activity
Par narkotisko un psihotropo
zāļu ražošanu vai importu atbildīgās(-o) personas(-u)
amats, vārds, uzvārds
Name, surname, position of a person(-s) responsible for
manufacturing of narcotic and psychotropic medicinal
products
narkotisko zāļu ražošana
manufacturing of
narcotic medicinal products
narkotisko zāļu importēšana
importing of narcotic
medicinal products
psihotropo zāļu ražošana
manufacturing of
psychotropic medicinal products
psihotropo zāļu importēšana
importing of
psychotropic medicinal products
Piezīme. Dokumenta rekvizītu "paraksts"
neaizpilda, ja elektroniskais dokuments ir sagatavots atbilstoši
normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu
noformēšanu."
ascustomsdeadlineeparakstsesignhealthcareimport-exportjoint-stockregistration