6. Article

Sadarbība terorisma apkarošanā 1. Vēlreiz apstiprinot terorisma apkarošanas nozīmi un saskaņā ar piemērojamām starptautiskām konvencijām, tostarp starptautiskiem tiesību aktiem humanitāro tiesību un cilvēktiesību jomā, kā arī Pušu attiecīgajiem normatīvajiem aktiem, un ņemot vērā ANO visaptverošo pretterorisma stratēģiju, kas iekļauta ANO Ģenerālās asamblejas 2006. gada 8. septembra rezolūcijā Nr. 60/288, Puses vienojas sadarboties, lai novērstu un apturētu terora aktus. 2. Puses to nodrošina, jo īpaši: a) pilnībā ievērojot ANO Drošības Padomes Rezolūcijas 1373 un 1267 un tām sekojošās rezolūcijas, tostarp 1822, kā arī citas atbilstīgās ANO rezolūcijas, un Pušu attiecīgās saistības saskaņā ar atbilstīgajām starptautiskajām konvencijām un dokumentiem; b) saskaņā ar starptautiskajiem un valstu tiesību aktiem apmainoties ar informāciju par teroristiem, teroristu grupām un to atbalsta tīkliem; c) apmainoties ar viedokli par terorisma apkarošanas līdzekļiem un metodēm, tostarp tehniskās jomās un mācībās, un apmainoties ar pieredzi terorisma novēršanā; d) sadarbojoties starptautiskās vienprātības padziļināšanā par cīņu pret terorismu, tostarp sniedzot terora aktu juridisku definīciju, un jo īpaši darbojoties, lai panāktu vienošanos par visaptverošu konvenciju par starptautisko terorismu; e) apmainoties ar attiecīgu labāko praksi cilvēktiesību aizsardzībā cīņā pret terorismu; f) efektīvi īstenojot un uzlabojot Pušu sadarbību terorisma apkarošanā ASEM ietvaros. II SADAĻA DIVPUSĒJĀ, REĢIONĀLĀ UN STARPTAUTISKĀ SADARBĪBA
  1. a)) pilnībā ievērojot ANO Drošības Padomes Rezolūcijas 1373 un
  2. b)) saskaņā ar starptautiskajiem un valstu tiesību aktiem
  3. c)) apmainoties ar viedokli par terorisma apkarošanas
  4. d)) sadarbojoties starptautiskās vienprātības padziļināšanā par
  5. e)) apmainoties ar attiecīgu labāko praksi cilvēktiesību
  6. f)) efektīvi īstenojot un uzlabojot Pušu sadarbību terorisma
asjoint-stock