5. Article
PASTĀVĪGĀ PĀRSTĀVNIECĪBA
1. Šajā Līgumā termins "pastāvīgā pārstāvniecība"
nozīmē noteiktu darbības vietu, kur uzņēmums pilnīgi vai daļēji
veic uzņēmējdarbību.
2. Termins "pastāvīgā pārstāvniecība" galvenokārt
ietver:
a) vadības atrašanās vietu;
b) filiāli;
c) biroju;
d) fabriku;
e) darbnīcu;
f) preču tirdzniecības vietu;
g) noliktavu attiecībā uz personu, kura citiem piedāvā
uzglabāšanas telpas;
h) zemnieku saimniecību, stādījumus vai citu vietu, kur tiek
veikta zemkopība, mežsaimniecība, stādījumu audzēšana vai
līdzīgas darbības; un
i) šahtu, naftas vai gāzes ieguves vietu, akmeņlauztuves vai
jebkuru citu dabas resursu ieguves vietu.
3. Termins "pastāvīgā pārstāvniecība" arī
ietver:
a) būvlaukumu vai celtniecības, instalācijas vai montāžas
projektu, vai ar tiem saistītu uzraudzības darbību, bet tikai
tad, ja tie turpinās ilgāk par deviņiem mēnešiem;
b) pakalpojumu, tai skaitā konsultatīvo pakalpojumu,
sniegšanu, ko veic Līgumslēdzējas Valsts uzņēmums, nodarbinot šī
uzņēmuma darbiniekus vai citu personālu, ko uzņēmums šajā nolūkā
piesaistījis, bet tikai tad, ja šādas darbības (tā paša vai cita
projekta ietvaros) otrā Līgumslēdzējā Valstī tiek veiktas laika
posmu vai laika posmus, kas kopumā pārsniedz sešus mēnešus
jebkurā divpadsmit mēnešu periodā;
c) Līgumslēdzējas Valsts šelfa zonā veiktās darbības saistībā
ar šajā valstī esošo jūras un zemes dzīļu un tur esošo dabas
resursu izpēti vai izmantošanu, bet tikai tad, ja šādas darbības
tiek veiktas laika posmu vai laika posmus, kas kopumā pārsniedz
30 dienas jebkurā divpadsmit mēnešu periodā.
4. Neatkarīgi no šī panta iepriekšējiem noteikumiem termins
"pastāvīgā pārstāvniecība" neietver:
a) ēku un iekārtu izmantošanu tikai un vienīgi uzņēmumam
piederošo preču vai izstrādājumu uzglabāšanai, demonstrēšanai vai
piegādēm;
b) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumus, kas
paredzēti tikai un vienīgi uzglabāšanai, demonstrēšanai vai
piegādēm;
c) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumus, kas
paredzēti tikai un vienīgi pārstrādei citā uzņēmumā;
d) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi
preču vai izstrādājumu iepirkšanai uzņēmuma vajadzībām vai
informācijas vākšanai uzņēmuma vajadzībām;
e) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi
tam, lai veiktu uzņēmuma labā jebkuru citu sagatavošanas vai
palīgdarbību;
f) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi,
lai nodarbotos ar a) līdz e) punktā minētajām darbībām jebkādā to
kombinācijā, ja darbību kombinācijai kopumā ir sagatavošanas vai
palīgdarbības raksturs.
5. Neatkarīgi no 1. un 2.daļas noteikumiem, ja persona, kura
nav 6.daļā minētais neatkarīga statusa aģents, Līgumslēdzējā
Valstī darbojas otras Līgumslēdzējas Valsts uzņēmuma vārdā, tad
attiecībā uz visām darbībām, ko šāda persona veic uzņēmuma labā,
tiek uzskatīts, ka uzņēmumam ir pastāvīgā pārstāvniecība pirmajā
minētajā Līgumslēdzējā Valstī, ja:
a) šai personai ir piešķirtas pilnvaras Līgumslēdzējā Valstī
noslēgt līgumus uzņēmuma vārdā, un tā pastāvīgi izmanto šīs
pilnvaras, izņemot, ja šāda persona veic tikai 4.daļā paredzētās
darbības, kuras veicot noteiktā darbības vietā, saskaņā ar minēto
daļu nepadara šo noteikto darbības vietu par uzņēmuma pastāvīgo
pārstāvniecību, vai
b) šai personai nav šādu pilnvaru, tomēr tā pirmajā minētajā
valstī pastāvīgi uzglabā preču vai izstrādājumu krājumus, no
kuriem tā uzņēmuma vārdā regulāri piegādā preces vai
izstrādājumus; vai
c) šī persona pirmajā minētajā valstī pastāvīgi nodrošina
pasūtījumus pilnīgi vai gandrīz pilnīgi attiecīgā uzņēmuma
labā.
6. Tiek uzskatīts, ka uzņēmumam nav pastāvīgā pārstāvniecība
Līgumslēdzējā Valstī, ja uzņēmums veic uzņēmējdarbību šajā
valstī, izmantojot vienīgi brokeri, tirdzniecības aģentu vai
jebkuru citu neatkarīga statusa aģentu, ar nosacījumu, ka šīs
personas veic savu parasto uzņēmējdarbību. Tomēr, ja šāda aģenta
darbība pilnīgi vai gandrīz pilnīgi tiek veikta uzņēmuma labā un
ja attiecības starp aģentu un uzņēmumu atšķiras no tādām
attiecībām, kādas būtu nodibinātas starp neatkarīgām personām,
šāds aģents netiek uzskatīts par neatkarīga statusa aģentu šajā
daļā minētajā nozīmē. Šajā gadījumā tiek piemēroti 5.daļas
noteikumi.
7. Fakts, ka sabiedrība - Līgumslēdzējas Valsts rezidents,
kontrolē sabiedrību, kura ir otras Līgumslēdzējas Valsts
rezidents vai kura veic uzņēmējdarbību šajā otrā valstī
(izmantojot pastāvīgo pārstāvniecību vai kādā citā veidā), vai ir
pakļauta šādas sabiedrības kontrolei, pats par sevi nenozīmē, ka
kāda no šīm sabiedrībām ir otras sabiedrības pastāvīgā
pārstāvniecība.
- a)) vadības atrašanās vietu;
- b)) filiāli;
- c)) biroju;
- d)) fabriku;
- e)) darbnīcu;
- f)) preču tirdzniecības vietu;
- g)) noliktavu attiecībā uz personu, kura citiem piedāvā
- h)) zemnieku saimniecību, stādījumus vai citu vietu, kur tiek
- i)) šahtu, naftas vai gāzes ieguves vietu, akmeņlauztuves vai
- a)) būvlaukumu vai celtniecības, instalācijas vai montāžas
- b)) pakalpojumu, tai skaitā konsultatīvo pakalpojumu,
- c)) Līgumslēdzējas Valsts šelfa zonā veiktās darbības saistībā
- a)) ēku un iekārtu izmantošanu tikai un vienīgi uzņēmumam
- b)) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumus, kas
- c)) uzņēmumam piederošo preču vai izstrādājumu krājumus, kas
- d)) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi
- e)) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi
- f)) noteiktu darbības vietu, kas paredzēta tikai un vienīgi,
- a)) šai personai ir piešķirtas pilnvaras Līgumslēdzējā Valstī
- b)) šai personai nav šādu pilnvaru, tomēr tā pirmajā minētajā
- c)) šī persona pirmajā minētajā valstī pastāvīgi nodrošina
asjoint-stock