15. Article

Autentiskās valodas Šo nolīgumu, kas sagatavots vienā oriģināleksemplārā angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski, deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta arhīvā, un Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāts izsniedz katras parakstītājvalsts valdībai apliecinātu kopiju. Luksemburgā un Briselē, attiecīgi divi tūkstoši trīspadsmitā gada divdesmit ceturtajā jūnijā un divdesmit sestajā jūnijā. Latvijas Republikas vārdā Edgars Rinkēvičs, ārlietu ministrs Nolīguma kopiju un Līgumslēdzēju Pušu pārstāvju parakstus apliecinājis nolīguma depozitārija pārstāvis L.Schiavo, ģenerāldirektors 1 OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. 2 OV L 287, 28.10.2005., 4. lpp. 3 OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp. 4 OV L 247, 9.9.2006., 32. lpp. 5 OV L 314, 30.11.2001., 1. lpp. 6 OV C 46, 24.2.2006, 1. lpp. 7 OV L 201, 3.8.2010., 30. lpp. 8 Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmums 2005/446/EK (2005. gada 30. maijs), ar ko nosaka termiņu saistību attiecināšanai uz 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) līdzekļiem (OV L 156, 18.6.2005., 19. lpp.). 9 OV L 152, 13.6.2007., 1. lpp. 10 OV L 348, 21.12.2002., 82. lpp.
asjoint-stock
Par Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Eiropas Savienības palīdzības finansēšanu atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai laika posmam no 2014.gada līdz 2020.gadam saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumu un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro Līguma par Eiropas Savienības darbību ceturto daļu, 15. Article · AI Martins