16. Article
E.4.16.1.
Līgumslēdzējas puses nosaka noteikumus par sankcijām, kas
jāpiemēro par Regulas (EK) Nr. 1107/2006
pārkāpumiem, un veic visus pasākumus, lai nodrošinātu, ka
minētie noteikumi tiek īstenoti. Paredzētajām sankcijām
jābūt iedarbīgām, samērīgām un atturošām. Līgumslēdzēja
puse pēc citas puses pieprasījuma tai paziņo noteikumus
par sankcijām, kas piemērojamas minētajai citai
Līgumslēdzējai pusei.
F DAĻA:
F.1: Padomes Direktīva 2000/79/EEK (2000. gada
27. novembris) par Eiropas Nolīgumu par civilās aviācijas
mobilo darba ņēmēju darba laika organizēšanu, kas noslēgts
starp Eiropas Aviokompāniju asociāciju (AEA), Eiropas
Transporta darbinieku federāciju (ETF), Eiropas Lidotāju
asociāciju (ECA), Eiropas Reģionālo aviokompāniju
asociāciju (ERA) un Starptautisko aviosabiedrību
asociāciju (IACA)
Noteikums
Nr. (pielikumā)
Standarts
Nr.
(Part/Leg#/
Art#/Std#)
Standarts
1. noteikums
F.1.1.1.
Šajā
pielikumā precizētos standartus un prasības piemēro
attiecībā uz mobilo darbinieku darba laiku civilajā
aviācijā.
2. noteikums
F.1.2.1.
Padomes Direktīvas
2000/79/EEK 2. noteikumā paredzētās definīcijas
izmanto šajā pielikumā precizētajos standartos un
prasībās, kas attiecas uz mobilo darbinieku darba laiku
civilajā aviācijā, tā, kā tās attiecīgā gadījumā ir
piemērojamas.
3. noteikuma
1. punkts
F.1.3.1.
Civilās aviācijas lidojuma
apkalpes locekļiem ir tiesības uz apmaksātu ikgadējo,
vismaz četras nedēļas ilgu atvaļinājumu saskaņā ar
nosacījumiem par tiesībām uz šāda atvaļinājuma
piešķiršanu, ko nosaka valsts tiesību akti un/vai
prakse.
Civilās aviācijas salona
apkalpes locekļiem ir tiesības uz apmaksātu ikgadējo
atvaļinājumā saskaņā ar piemērojamajiem Līgumslēdzējas
puses tiesību aktiem.
4. noteikuma
1.a punkts
F.1.4.1.
Civilās aviācijas gaisa
kuģa apkalpes locekļiem pirms norīkošanas darbā un pēc
tam regulāri ir tiesības uz bezmaksas veselības
pārbaudi.
4. noteikuma
1.b punkts
F.1.4.2.
Civilās
aviācijas gaisa kuģa apkalpes locekļiem, kam rodas
veselības problēmas, kuru cēloņi ir saistīti ar darbu
naktīs, kad vien iespējams, būs jāpārceļ uz tai piemērotu
mobilo vai nemobilo darbu dienā.
4. noteikuma
2. punkts
F.1.4.3.
Uz
bezmaksas veselības pārbaudi attiecas ārsta
noslēpums.
4. noteikuma
3. punkts
F.1.4.4.
Bezmaksas veselības pārbaudi var veikt valsts veselības
aizsardzības sistēmā.
5. noteikuma
1. punkts
F.1.5.1.
Civilās
aviācijas gaisa kuģa apkalpei būs garantēta attiecīgajam
darbam atbilstīgā drošība un veselības aizsardzība.
5. noteikuma
2. punkts
F.1.5.2.
Attiecībā uz drošību un veselību civilās aviācijas gaisa
kuģa apkalpei jebkurā laikā būs pieejami atbilstīgie
aizsardzības un profilakses dienesti vai līdzekļi.
6. noteikums
F.1.6.1.
Jāveic
vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka darba devējs,
kurš ir paredzējis organizēt darbu pēc konkrēta modeļa,
ievēro vispārīgos principus darba pielāgošanai darba
ņēmējam.
7. noteikums
F.1.7.1.
Pēc
kompetento iestāžu pieprasījuma tās būtu jānodrošina ar
informāciju par civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpes
īpašo darba modeli.
8. noteikuma
1. punkts
F.1.8.1.
Darba
laiks būtu jāaplūko, neskarot nekādus turpmākus
Līgumslēdzēju pušu tiesību aktus par lidojuma un dežūras
laika ierobežojumiem un citas prasības, kas kopā ar
attiecīgajiem valstu tiesību aktiem jāņem vērā, izskatot
visus ar to saistītos jautājumos.
8. noteikuma
2. punkts
F.1.8.2.
Maksimālais pilnais lidojuma laiks ir 900 stundas.
Standarta piemērošanas nolūkā "pilns lidojuma
laiks" ir laiks, kad gaisa kuģa apkalpes loceklis
atrodas pilota kabīnē (attiecībā uz lidojuma apkalpes
locekļiem) vai gaisa kuģa salonā (attiecībā uz salona
apkalpes locekļiem), no brīža, kad gaisa kuģis ir
izkustējies no stāvvietas nolūkā pacelties, līdz brīdim,
kad tas apstājas norādītajā stāvvietā, līdz visi dzinēji
ir apturēti. Ja no šajā standartā minētajiem
kvantitatīvajiem rādītājiem novirzās par 15 %
lidojuma apkalpes locekļu gadījumā, bet par 20 %
salona apkalpes locekļu gadījumā, šāda novirze ir
uzskatāma par standartam atbilstošu.
8. noteikuma
3. punkts
F.1.8.3.
Maksimālo darba laiku gadā sadala pēc iespējas
vienmērīgi.
9. noteikums
F.1.9.1.
Civilās
aviācijas gaisa kuģa apkalpei piešķir no visiem
pienākumiem brīvas dienas, par ko paziņo iepriekš,
šādi:
a)
katrā kalendārajā mēnesī vismaz 7 dienas, kurās
var iekļaut visus atpūtas laikposmus, kas paredzēti ar
likumu; un
b)
katrā kalendārajā gadā vismaz 96 dienas, kurās var
iekļaut visus atpūtas laikposmus, kas paredzēti ar
likumu.
20 % novirze no šajā standartā minētajiem
kvantitatīvajiem rādītājiem ir uzskatāma par tādu, kas
atbilst standartam.
1 "EUROMED"
valstis ir Maroka, Alžīrija, Tunisija, Lībija, Ēģipte,
Libāna, Jordānija, Izraēla, Okupētā Palestīnas teritorija,
Sīrija un Turcija.
2 "ECAA
valstis" ir valstis, kas piedalās daudzpusējā nolīgumā
par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi: Eiropas
Savienības dalībvalstis, Albānijas Republika, Bosnija un
Hercegovina, Horvātijas Republika, Bijusī Dienvidslāvijas
Maķedonijas Republika, Islandes Republika, Melnkalnes
Republika, Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un Kosova
saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes
Rezolūciju 1244.
3 Noteikumi, kas izriet
no ICAO standartiem un ieteicamās prakses
(SARPs), ir klasificējami kā A kategorijas
noteikumi. Visi pārējie noteikumi klasificējami kā
B kategorijas noteikumi.
4 Noteikumi, kas izriet
no ICAO standartiem un ieteicamās prakses
(SARPs), ir klasificējami kā A kategorijas
noteikumi. Visi pārējie noteikumi klasificējami kā
B kategorijas noteikumi.
asemployeeemployerenvironmentjoint-stockleavesanctionstax-authorityvacationvidworking-time