22. Article
Apvienotā komiteja
1. Ar šo tiek izveidota komiteja, kuru veido Līgumslēdzēju
pušu pārstāvji (turpmāk - "Apvienotā komiteja"), kas
ir atbildīga par šā nolīguma administrēšanu un nodrošina tā
pareizu izpildi. Šajā nolūkā tā sniedz ieteikumus un pieņem
lēmumus gadījumos, ko paredz šis nolīgums.
2. Apvienotās komitejas lēmumi tiek pieņemti
vienprātīgi un ir saistoši abām Līgumslēdzējām pusēm.
Līgumslēdzējas puses tos īsteno saskaņā ar saviem
noteikumiem.
3. Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.
4. Apvienotā komiteja sanāk pēc vajadzības un vismaz
vienreiz gadā. Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var pieprasīt
sanāksmes sasaukšanu.
5. Līgumslēdzēja puse arī drīkst pieprasīt Apvienotās
komitejas sanāksmes sasaukšanu, lai censtos atrisināt jebkuru
jautājumu, kas attiecas uz nolīguma interpretāciju vai
piemērošanu. Šādai sanāksmei ir jānotiek iespējami nekavējoties
un ne vēlāk kā divus mēnešus pēc pieprasījuma saņemšanas par
sanāksmes sasaukšanu, ja vien Līgumslēdzējas puses nevienojas
citādi.
6. Šā nolīguma pareizas īstenošanas nolūkā Līgumslēdzējas
puses apmainās ar informāciju un pēc jebkuras Līgumslēdzējas
puses pieprasījuma apspriežas Apvienotajā komitejā.
7. Ja pēc kādas Līgumslēdzējas puses ieskatiem otra
Līgumslēdzēja puse pienācīgi nepilda Apvienotās komitejas
lēmumu, tā var prasīt, lai šo jautājumu izskata Apvienotajā
komitejā. Ja Apvienotā komiteja nespēj atrisināt šo jautājumu
divu mēnešu laikā pēc tā iesniegšanas, pieprasītāja
Līgumslēdzēja puse drīkst īstenot attiecīgus aizsargpasākumus
saskaņā ar 24. pantu.
8. Apvienotās komitejas lēmumos jāmin datums, kad tos
īstenos Līgumslēdzējas puses, un jebkāda cita informācija, kas
var attiekties uz uzņēmējiem.
9. Neskarot 2. punktu, ja Apvienotā komiteja nav
pieņēmusi lēmumu par kādu tai iesniegto jautājumu sešu mēnešu
laikā pēc jautājuma iesniegšanas datuma, Līgumslēdzējas puses
drīkst veikt piemērotus pagaidu aizsargpasākumus saskaņā ar
24. pantu.
10. Apvienotā komiteja izskata jautājumus saistībā ar
divpusējām investīcijām vairākuma līdzdalību vai izmaiņām
Līgumslēdzēju pušu gaisa pārvadātāju faktiskā kontrolē.
11. Apvienotā komiteja arī izvērš sadarbību,
a) pildot savas īpašās funkcijas saistībā ar
regulatīvās sadarbības procesu, kā norādīts nolīguma
II sadaļā;
b) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī
par jauniem tiesību aktiem vai likumdošanas iniciatīvām un
norisēm, tostarp aizsardzības, drošības, vides, aviācijas
infrastruktūras (arī attiecībā uz laika nišām), konkurences
apstākļu, kā arī patērētāju aizsardzības jomā;
c) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā
īstenošanas gaitā, jo īpaši nodarbinātības jomā, un izstrādājot
veidu, kā atbilstīgi jāreaģē uz problēmām, kas atzītas par
pamatotām;
d) ar vienprātīgu lēmumu vienojoties par
priekšlikumiem, stratēģijām vai tādiem procedurāla rakstura
dokumentiem, kas tieši saistīti ar šā nolīguma darbību;
e) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai,
arī ieteikumus par nolīguma grozījumiem, un
f) administrējot IV pielikuma A.1. sadaļas
piemērošanu (to gaisa pārvadātāju saraksts, kam noteikts
darbības aizliegums).
12. Pusēm ir kopīgs mērķis - maksimāli palielināt
ieguvumu abu pušu patērētājiem, gaisa pārvadātājiem,
darbaspēkam un sabiedrībai, šā nolīguma piemērošanas jomā
ietverot arī trešas valstis. Šajā nolūkā Apvienotā komiteja
izstrādās priekšlikumu par nosacījumiem un procedūrām, tostarp
par jebkādiem grozījumiem, kas būtu jāizdara šajā nolīgumā, lai
trešās valstis varētu tam pievienoties.
- a)) pildot savas īpašās funkcijas saistībā ar
- b)) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī
- c)) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā
- d)) ar vienprātīgu lēmumu vienojoties par
- e)) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai,
- f)) administrējot IV pielikuma A.1. sadaļas
asdeadlinejoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid