158. Article
Vispārējie izņēmumi
1. Šajā nolīgumā kā sastāvdaļa ir iekļauts 1994. gada VVTT XX pants un tā paskaidrojošās piezīmes.
2. Puses atzīst, ka 1994. gada VVTT XX panta b) punkts var attiekties arī uz vides pasākumiem, kas vajadzīgi, lai aizsargātu cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvību vai veselību, un ka 1994. gada VVTT XX panta g) punkts attiecas uz pasākumiem, kuri saistīti ar dzīvo un nedzīvo izsmeļamo dabas resursu saglabāšanu.
3. Puses atzīst, ka pēc kādas puses pieprasījuma un pirms jebkādu 1994. gada VVTT XX panta i) un j) punktā paredzēto pasākumu veikšanas eksportētāja puse, kas vēlas veikt pasākumus, sniedz otrai pusei visu attiecīgo informāciju. Puses var vienoties par jebkādiem līdzekļiem, kas vajadzīgi, lai izbeigtu apstākļus, kuru dēļ ir jāpiemēro pasākumi. Ja vienošanās netiek panākta trīsdesmit dienās, eksportētāja puse attiecīgā ražojuma eksportam var piemērot pasākumus saskaņā ar šo pantu. Ja tādu ārkārtēju un kritisku apstākļu dēļ, kas liek tūlītēji rīkoties, iepriekšēja informēšana vai izskatīšana nav iespējama, puse, kura paredzējusi veikt pasākumus, var nekavējoties piemērot drošības pasākumus, kas vajadzīgi stāvokļa uzlabošanai, tūlīt par to informējot otru pusi.
III SADAĻA
UZŅĒMĒJDARBĪBAS VEIKŠANA, PAKALPOJUMU TIRDZNIECĪBA UN ELEKTRONISKĀ KOMERCIJA
ascustomsimport-exportjoint-stocktax-authorityvid