277. Article
Definīcijas
Šajā sadaļā:
1. "Konkurences tiesības" ir:
a) attiecībā uz ES pusi — Līguma par Eiropas Savienības darbību 101., 102. un 106. pants, Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju, un to īstenošanas noteikumi un grozījumi;
b) attiecībā uz Centrālamerikas pusi — Centrālamerikas Konkurences noteikumi (turpmāk tekstā — Noteikumi), kas tiek ieviesti saskaņā ar Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala) 25. pantu un Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana 21. pantu (Gvatemala, 2007. gads);
c) līdz Noteikumu pieņemšanai atbilstoši 279. pantam "konkurences tiesības" ir katras Centrālamerikas puses republikas vietējās konkurences tiesības, kas pieņemtas vai paturētas spēkā saskaņā ar 279. pantu, un
d) jebkādas izmaiņas, kas var tikt ieviestas minētajos tiesību aktos pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.
2. "Konkurences struktūra" ir:
a) attiecībā uz ES pusi — Eiropas Komisija;
b) attiecībā uz Centrālamerikas pusi — Centrālamerikas Konkurences padome, kas Centrālamerikas pusei jāizveido un jāparedz savos Konkurences noteikumos, un
c) līdz brīdim, kad tiek izveidota un sāk darboties Centrālamerikas Konkurences padome atbilstoši 279. pantam, "konkurences struktūra" ir katras Centrālamerikas puses republikas konkurences struktūra.
- a)) attiecībā uz ES pusi — Līguma par Eiropas Savienības darbību 101., 102. un 106. pants, Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju, un to īstenošanas noteikumi un grozījumi;
- b)) attiecībā uz Centrālamerikas pusi — Centrālamerikas Konkurences noteikumi (turpmāk tekstā — Noteikumi), kas tiek ieviesti saskaņā ar Protocolo al Tratado General de Integración Económica Centroamericana (Protocolo de Guatemala) 25. pantu un Convenio Marco para el Establecimiento de la Unión Aduanera Centroamericana 21. pantu (Gvatemala, 2007. gads);
- c)) līdz Noteikumu pieņemšanai atbilstoši 279. pantam "konkurences tiesības" ir katras Centrālamerikas puses republikas vietējās konkurences tiesības, kas pieņemtas vai paturētas spēkā saskaņā ar 279. pantu, un
- d)) jebkādas izmaiņas, kas var tikt ieviestas minētajos tiesību aktos pēc šā nolīguma stāšanās spēkā.
- a)) attiecībā uz ES pusi — Eiropas Komisija;
- b)) attiecībā uz Centrālamerikas pusi — Centrālamerikas Konkurences padome, kas Centrālamerikas pusei jāizveido un jāparedz savos Konkurences noteikumos, un
- c)) līdz brīdim, kad tiek izveidota un sāk darboties Centrālamerikas Konkurences padome atbilstoši 279. pantam, "konkurences struktūra" ir katras Centrālamerikas puses republikas konkurences struktūra.
asjoint-stock