25. Article
Jurisdikcija
1. Ikviena Puse veic nepieciešamos normatīvos vai citus
pasākumus, lai noteiktu savu jurisdikciju attiecībā uz jebkuru
šajā konvencijā noteikto nodarījumu, ja nodarījums izdarīts:
a) tās teritorijā vai
b) uz kuģa, kura karogvalsts ir minētā Puse, vai
c) uz gaisa kuģa, kas reģistrēts saskaņā ar minētās Puses
tiesību aktiem, vai
d) tad, ja to izdarījis kāds tās pilsonis vai
e) ja nodarījumu izdarījusi persona, kuras pastāvīgā
dzīvesvieta ir tās teritorijā.
2. Ikviena Puse velta pūles, lai veiktu nepieciešamos
normatīvos vai citus pasākumus ar nolūku noteikt savu
jurisdikciju attiecībā uz jebkuru šajā konvencijā noteikto
nodarījumu, ja nodarījums izdarīts pret kādu šīs valsts pilsoni
vai personu, kuras pastāvīgā dzīvesvieta ir tās teritorijā.
3. Ikviena Puse parakstīšanas laikā vai tad, kad deponē
ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās
dokumentu, ar Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu
deklarāciju var paziņot, ka patur tiesības nepiemērot vai tikai
īpašos gadījumos piemērot šā panta 1. punkta
e) apakšpunktā minētos jurisdikcijas noteikumus.
4. Attiecībā uz kriminālvajāšanu par nodarījumiem, kas
noteikti šīs konvencijas 18., 19. pantā, 20. panta
1. punkta a) apakšpunktā un 21. panta
1. punkta a) un b) apakšpunktā, ikviena Puse veic
nepieciešamos normatīvos vai citus pasākumus, lai nodrošinātu to,
ka tās jurisdikcija attiecībā uz šā panta 1. punkta
d) apakšpunktu nav atkarīga no nosacījuma, ka šie nodarījumi
ir krimināli sodāmi to izdarīšanas vietā.
5. Ikviena Puse, parakstot vai deponējot ratifikācijas,
pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentu, ar
Eiropas Padomes ģenerālsekretāram adresētu deklarāciju var
paziņot, ka patur tiesības ierobežot šā panta 4. punkta
piemērošanu attiecībā uz 18. panta 1. punkta
b) apakšpunkta otrajā un trešajā atkāpē minētajiem
nodarījumiem gadījumos, ja tās pilsoņa pastāvīgā dzīvesvieta ir
tās teritorijā.
6. Attiecībā uz kriminālvajāšanu par nodarījumiem, kas
noteikti šīs konvencijas 18., 19. pantā, 20. panta
1. punkta a) apakšpunktā un 21. pantā, ikviena
Puse veic nepieciešamos normatīvos vai citus pasākumus, lai
nodrošinātu to, ka tās jurisdikcija attiecībā uz šā panta
1. punkta d) un e) apakšpunktu nav atkarīga no
nosacījuma, ka kriminālvajāšanu var ierosināt tikai pēc tam, kad
cietušais iesniedzis ziņojumu, vai pēc tam, kad apsūdzību cēlusi
valsts, kurā nodarījums ir izdarīts.
7. Ikviena Puse veic nepieciešamos normatīvos vai citus
pasākumus, lai noteiktu savu jurisdikciju attiecībā uz šajā
konvencijā minētajiem nodarījumiem tādos gadījumos, kad
iespējamais pārkāpējs atrodas tās teritorijā un kad viņu nevar
izdot citai Pusei, pamatojoties uz viņa pilsonību.
8. Ja vairāk nekā viena Puse pretendē uz to, ka iespējamais
nodarījums, kas noteikts šajā konvencijā, ir tās jurisdikcijā,
tad iesaistītās Puses attiecīgajā gadījumā savstarpēji
apspriežas, lai noteiktu vispiemērotāko jurisdikciju
kriminālvajāšanas veikšanai.
9. Neskarot starptautisko tiesību vispārējos noteikumus, šī
konvencija pieļauj ikvienu kriminālo jurisdikciju, ko piemēro
Puse saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
- a)) tās teritorijā vai
- b)) uz kuģa, kura karogvalsts ir minētā Puse, vai
- c)) uz gaisa kuģa, kas reģistrēts saskaņā ar minētās Puses
- d)) tad, ja to izdarījis kāds tās pilsonis vai
- e)) ja nodarījumu izdarījusi persona, kuras pastāvīgā
- e)) apakšpunktā minētos jurisdikcijas noteikumus.
- d)) apakšpunktu nav atkarīga no nosacījuma, ka šie nodarījumi
- b)) apakšpunkta otrajā un trešajā atkāpē minētajiem
ascitizenshipdeclarationfilingimmigrationjoint-stockregistration