252. Article

Sadarbība 1. Puses vienojas sadarboties, lai atbalstītu to saistību un pienākumu izpildi, ko tās uzņēmušās saskaņā ar šo nodaļu. 2. Ievērojot šā nolīguma V sadaļas (Ekonomiskā un nozaru sadarbība) noteikumus un saskaņā ar VI sadaļu (Finanšu sadarbība un noteikumi par krāpšanas apkarošanu) sadarbības jomas aptver šādas darbības, taču neaprobežojas ar tām: a) informācijas apmaiņa par intelektuālā īpašuma tiesību tiesisko regulējumu un attiecīgajiem tiesību aizsardzības un izpildes noteikumiem; ES puses un Ukrainas pieredzes apmaiņa par jaunumiem tiesiskā regulējuma jomā; b) ES puses un Ukrainas pieredzes apmaiņa par intelektuālā īpašuma tiesību izpildi; c) ES puses un Ukrainas pieredzes apmaiņa par izpildi muitas, policijas, administratīvo un tiesu iestāžu centrālajā līmenī un līmenī, kas zemāks par centrālo līmeni; sadarbība, tostarp sadarbība ar citām valstīm, lai novērstu viltotu preču eksportu; d) darbības spēju palielināšana; personāla apmaiņu un mācības; e) informācijas par intelektuālā īpašuma tiesībām popularizēšana un izplatīšana, tostarp arī darījumu aprindās un pilsoniskajā sabiedrībā; patērētāju un tiesību subjektu informētība; f) iestāžu sadarbības veicināšana, piemēram, intelektuālā īpašuma aizsardzības iestādes; g) aktīva sabiedrības informētības un izglītotības uzlabošana par intelektuālā īpašuma tiesību politiku - efektīvu stratēģiju izstrādāšana, lai noteiktu galveno mērķauditoriju un informēšanas programmu veidošana, lai palielinātu patērētāju un plašsaziņas līdzekļu informētību par intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumu ietekmi, tostarp par riskiem saistībā ar veselību un drošību un organizēto noziedzību. 3. Neskarot šā panta 1. un 2. punktu un papildinot tos, Puses vienojas saglabāt efektīvu dialogu par jautājumiem intelektuālā īpašuma jomā (IĪ dialogs) Tirdzniecības komitejas pakļautībā, lai risinātu jautājumus, kas būtiski šajā nodaļā izklāstīto intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzībai un izpildei, un citus atbilstīgus jautājumus.
  1. a)) informācijas apmaiņa par intelektuālā īpašuma tiesību
  2. b)) ES puses un Ukrainas pieredzes apmaiņa par intelektuālā
  3. c)) ES puses un Ukrainas pieredzes apmaiņa par izpildi muitas,
  4. d)) darbības spēju palielināšana; personāla apmaiņu un
  5. e)) informācijas par intelektuālā īpašuma tiesībām
  6. f)) iestāžu sadarbības veicināšana, piemēram, intelektuālā
  7. g)) aktīva sabiedrības informētības un izglītotības uzlabošana
asjoint-stock