284. Article

Informācijas pieprasījumi un kontaktpunkti 1. Puses saglabā vai izveido atbilstīgus mehānismus, lai sniegtu atbildes uz ieinteresēto personu informācijas pieprasījumiem par ierosinātiem vai spēkā esošiem vispārēji piemērojamiem pasākumiem un to vispārīgu piemērošanu. Lai jo īpaši veicinātu Pušu saziņu visos tirdzniecības jautājumos, uz ko attiecas šis nolīgums, katra Puse norīko kontaktpunktu. Pēc kādas Puses lūguma kontaktpunkts norāda iestādi vai amatpersonu, kas atbild par attiecīgo jautājumu, un sniedz nepieciešamo atbalstu, lai veicinātu saziņu ar pieprasījuma iesniedzēju Pusi. Informācijas pieprasījumus var iesniegt, izmantojot mehānismus, kas izveidoti ar šo nolīgumu. 2. Puses atzīst, ka šā panta 1. punktā paredzētā atbilde var nebūt galīga vai juridiski saistoša, bet izmantojama tikai informatīvos nolūkos, ja vien Pušu iekšējos tiesību aktos un noteikumos nav noteikts citādi. 3. Puse pēc otras Puses pieprasījuma savlaicīgi sniedz informāciju un atbild uz jautājumiem par visiem spēkā esošiem vai ierosinātiem vispārēji piemērojamiem pasākumiem, kas pēc pieprasījuma iesniedzējas Puses domām, var ietekmēt šā nolīguma īstenošanu, neatkarīgi no tā, vai pieprasījuma iesniedzējai Pusei iepriekš ir paziņots par attiecīgo pasākumu. 4. Katra Puse saglabā vai izveido atbilstīgus mehānismus ieinteresētām personām, kuru uzdevums ir meklēt efektīvus risinājumus otras Puses ieinteresēto personu problēmām, kas var rasties jebkura vispārēji piemērojama pasākuma piemērošanas rezultātā un šā nolīguma 285. pantā minēto administratīvo procedūru rezultātā. Šādiem mehānismiem vajadzētu būt viegli pieejamiem, noteiktā laikā īstenojamiem, vērstiem uz rezultātiem un pārredzamiem. Tie neskar Pušu izveidotās vai saglabātās pārsūdzības vai pārskatīšanas procedūras. Tie neskar arī Pušu tiesības un pienākumus saskaņā ar šā nolīguma IV sadaļas 14. nodaļu (Strīdu izšķiršana) un 15. nodaļu (Mediācija).
asdeadlinejoint-stock