67. Article

Pārredzamība un informācijas apmaiņa 1. Neskarot šā nolīguma 68. pantu, Puses sadarbojas, lai uzlabotu savstarpējo izpratni par to oficiālajām kontroles struktūrām un mehānismiem, kuru uzdevums ir SFP pasākumu piemērošana, un to darbu. To cita starpā var sasniegt ar starptautisko revīziju ziņojumiem, kad tos publicē, un Puses var apmainīties ar informāciju par šo revīziju rezultātiem vai citu attiecīgu informāciju. 2. Tiesību aktu tuvināšanas ietvaros, kā minēts šā nolīguma 64. pantā, vai līdzvērtības noteikšanas ietvaros, kā minēts šā nolīguma 66. pantā, Puses informē viena otru par attiecīgajās jomās pieņemtajām izmaiņām tiesību aktos un citām procedurālām izmaiņām. 3. Šajā saistībā ES puse laicīgi iepriekš informē Ukrainu par izmaiņām ES puses tiesību aktos, lai ļautu Ukrainai apsvērt veikt attiecīgus grozījumus tās tiesību aktos. Būtu jāsasniedz nepieciešamais koordinācijas līmenis, lai atvieglotu likumdošanas procesa dokumentu nosūtīšanu pēc vienas Puses pieprasījuma. Šajā nolūkā katra Puse paziņo otrai Pusei tās kontaktpunktus. Puses paziņo viena otrai arī par visām izmaiņām šajā informācijā.
asjoint-stock
Par Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, 67. Article · AI Martins