69. Article
Tirdzniecības nosacījumi
1. Vispārīgi importa nosacījumi.
a) Visām šā nolīguma IV-A pielikumā un IV-C pielikuma 2.
punktā iekļautajām precēm Puses vienojas piemērot vispārīgos
importa nosacījumus. Neierobežojot saskaņā ar šā nolīguma 65.
pantu pieņemtos lēmumus, importētājas Puses importa nosacījumus
piemēro visā eksportētājas Puses teritorijā. Stājoties spēkā šim
nolīgumam un saskaņā ar šā nolīguma 67. pantu, importētāja Puse
informē eksportētāju Pusi par savām sanitārajām un
fitosanitārajām importa prasībām attiecībā uz šā nolīguma IV-A
pielikumā un IV-C pielikuma 2. punktā minētajām precēm. Šajā
informācijā attiecīgā gadījumā ietver importētājas Puses noteikto
oficiālo sertifikātu vai deklarāciju vai tirdzniecības dokumentu
paraugus.
b) i) Paziņojot par šā panta 1. punktā norādīto nosacījumu
grozījumiem vai grozījumu ierosinājumiem, Puses ievēro SFP
nolīguma noteikumus un turpmākos lēmumus, kas attiecas uz
pasākumu paziņošanu. Neskarot šā nolīguma 73. pantu, importētāja
Puse, nosakot 1. punkta a. apakšpunktā minēto grozīto nosacījumu
spēkā stāšanās dienu, ņem vērā laiku, kas nepieciešams
transportam starp Pusēm;
ii) ja importētāja Puse neievēro minētās paziņošanas prasības,
tā turpina akceptēt sertifikātu vai apliecību, kas garantē
iepriekš piemērojamos nosacījumus, 30 dienas pēc grozīto importa
nosacījumu stāšanās spēkā.
2. Importa nosacījumi pēc līdzvērtības atzīšanas.
a) Puses 90 dienu laikā no līdzvērtības atzīšanas lēmuma
pieņemšanas veic nepieciešamos likumdošanas un administratīvos
pasākumus līdzvērtības atzīšanas īstenošanai, lai uz tās pamata
attiecīgajās nozarēs un apakšnozarēs, kurās importētāja Puse
visus eksportētājas Puses attiecīgos sanitāros un fitosanitāros
pasākumus ir atzinusi par līdzvērtīgiem, atļautu savstarpēji
tirgot preces, kas minētas šā nolīguma IV pielikuma A daļā un IV
pielikuma C daļas 2. punktā. Attiecībā uz minētajām precēm
importētājas Puses pieprasītā sertifikāta vai oficiālā dokumenta
paraugu minētajā posmā var aizstāt ar sertifikātu, kas noformēts,
ievērojot šā nolīguma XII pielikuma B daļu.
b) Attiecīgās nozarēs vai apakšnozarēs, kurās par
līdzvērtīgiem ir atzīti viens vai vairāki, bet ne visi pasākumi,
preču tirdzniecība turpinās atbilstoši 1. punkta a) apakšpunktā
norādītajiem nosacījumiem. Pēc eksportētājas Puses lūguma piemēro
šā panta 5. punktu.
3. No šā nolīguma spēkā stāšanās dienas šā nolīguma IV
pielikuma A daļā un IV pielikuma C daļas 2. punktā minētajām
precēm nepiemēro importa atļaujas.
Šā nolīguma stāšanās spēkā pirms 2013. gada 31. decembra
neietekmē palīdzību visaptverošās iestāžu darba uzlabošanas
programmas ietvaros.
4. Par nosacījumiem, kas skar tirdzniecību ar 1. punkta a)
apakšpunktā minētajām precēm, Puses pēc eksportētājas Puses
pieprasījuma uzsāk apspriešanos SFP apakškomitejā saskaņā ar šā
nolīguma 74. pantu, lai vienotos par importētājas Puses
alternatīviem vai papildu importa nosacījumiem. Šādus
alternatīvus vai papildu importa nosacījumus attiecīgā gadījumā
var balstīt uz eksportētājas Puses pasākumiem, kurus importētāja
Puse atzinusi par līdzvērtīgiem. Ja Puses vienojas, importētāja
Puse 90 dienās no SFP apakškomitejas lēmuma veic likumdošanas
un/vai administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu
importu, pamatojoties uz minētajiem pasākumiem.
5. Uzņēmumu saraksts, nosacīts apstiprinājums.
a) Attiecībā uz šā nolīguma IV-A pielikuma 2. daļu minēto
dzīvnieku produktu importu importētāja Puse pēc eksportētājas
Puses lūguma, kam pievienotas atbilstīgas garantijas, uz laiku
apstiprina šā nolīguma VIII 2.1 punktā minētos pārstrādes
uzņēmumus, kuri atrodas eksportētājas Puses teritorijā, bez
uzņēmumu iepriekšējas individuālas pārbaudes. Šāds apstiprinājums
ir saskaņā ar šā nolīguma VIII pielikumā paredzētajiem
nosacījumiem un noteikumiem. Izņemot gadījumu, kad tiek
pieprasīta papildu informācija, importētāja Puse veic
nepieciešamos likumdošanas un/vai administratīvos pasākumus, lai
atļautu importu 30 darba dienu laikā pēc tam, kad importētāja
Puse ir saņēmusi pieprasījumu un attiecīgās garantijas.
Uzņēmumu sākotnējo sarakstu apstiprina saskaņā ar šā nolīguma
VIII pielikumā noteikto procedūru.
b) Attiecībā uz 2. punkta a) apakšpunktā minēto dzīvnieku
produktu importu eksportētāja Puse dara importētājai Pusei zināmu
to uzņēmumu sarakstu, kas atbilst importētājas Puses
prasībām.
6. Pēc vienas Puses lūguma otra Puse sniedz visus
nepieciešamos paskaidrojumus un apliecinošus dokumentus par
konstatējumiem un lēmumiem, uz kuriem attiecas šā panta darbības
joma.
- a)) Visām šā nolīguma IV-A pielikumā un IV-C pielikuma 2.
- b)) i) Paziņojot par šā panta 1. punktā norādīto nosacījumu
- a)) Puses 90 dienu laikā no līdzvērtības atzīšanas lēmuma
- b)) Attiecīgās nozarēs vai apakšnozarēs, kurās par
- a)) Attiecībā uz šā nolīguma IV-A pielikuma 2. daļu minēto
- b)) Attiecībā uz 2. punkta a) apakšpunktā minēto dzīvnieku
ascustomsdeclarationfilingimport-exportjoint-stocktax-authorityvid