80. Article

Muitas sadarbība Puses stiprina sadarbību, lai nodrošinātu šīs nodaļas mērķu īstenošanu, panākot saprātīgu līdzsvaru starp vienkāršošanu un atvieglošanu un efektīvu kontroli un drošību. Šajā nolūkā Puses attiecīgā gadījumā par salīdzinošās novērtēšanas instrumentu izmantos EK Muitas koncepciju (Customs Blueprints). Lai nodrošinātu šās nodaļas noteikumu ievērošanu, Puses cita starpā: a) apmainās ar informāciju par tiesību aktiem un procedūrām muitas jomā; b) izstrādā kopējas iniciatīvas, kas saistītas ar importa, eksporta un tranzīta procedūrām, kā arī strādā, lai nodrošinātu efektīvu pakalpojumu sniegšanu darījumdarbības aprindām; c) sadarbojas muitas un citu tirdzniecības procedūru automatizācijas jomā; d) attiecīgā gadījumā apmainās ar informāciju un datiem, ievērojot sensitīvu datu konfidencialitāti un personas datu aizsardzību; e) apmainās ar informāciju un/vai uzsāk apspriešanos ar nolūku, ja iespējams, izstrādāt vienotu pozīciju starptautiskās organizācijās muitas jomā, piemēram, PTO, PMO, ANO, Apvienoto Nāciju Organizācijas Tirdzniecības un attīstības konferencē un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijā; f) sadarbojas, plānojot un nodrošinot tehnisko palīdzību, jo īpaši vienkāršojot muitošanas un tirdzniecības atvieglināšanas reformas saskaņā ar attiecīgajiem šā nolīguma noteikumiem; g) apmainās ar paraugpraksi par muitas operācijām, īpaši pievēršoties intelektuālā īpašuma tiesību izpildei, jo īpaši saistībā ar viltotiem ražojumiem; h) uzlabo sadarbību starp visām robežu aģentūrām, gan valstī, gan pāri robežām, lai atvieglotu robežu šķērsošanas procesu un uzlabotu kontroli, ņemot vērā kopīgās robežu kontroles, kur tas ir praktiski iespējami un piemēroti; i) attiecīgos un piemērotos gadījumos savstarpēji atzīst pilnvarotas tirgotāju un muitas kontroles. Par šīs sadarbības apjomu, īstenošanu un praktisko kārtību lemj Muitas apakškomiteja, kas paredzēta šā nolīguma 83. pantā.
  1. a)) apmainās ar informāciju par tiesību aktiem un procedūrām
  2. b)) izstrādā kopējas iniciatīvas, kas saistītas ar importa,
  3. c)) sadarbojas muitas un citu tirdzniecības procedūru
  4. d)) attiecīgā gadījumā apmainās ar informāciju un datiem,
  5. e)) apmainās ar informāciju un/vai uzsāk apspriešanos ar
  6. f)) sadarbojas, plānojot un nodrošinot tehnisko palīdzību, jo
  7. g)) apmainās ar paraugpraksi par muitas operācijām, īpaši
  8. h)) uzlabo sadarbību starp visām robežu aģentūrām, gan valstī,
  9. i)) attiecīgos un piemērotos gadījumos savstarpēji atzīst
asdata-protectiongdprjoint-stock