172. Article
Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu
aizsardzības tvērums
1. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas uzskaitītas šā nolīguma
XVII-C un XVII-D pielikumā, kā arī tās, ko pievieno, ievērojot šā
nolīguma 171. pantu, aizsargā pret:
a) jebkādu tiešu vai netiešu aizsargātā nosaukuma komerciālu
izmantošanu:
i) attiecībā uz salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst ar šo
nosaukumu aizsargātā produkta specifikācijai, vai
ii) ciktāl šāda izmantošana balstās uz ģeogrāfiskās izcelsmes
norādes reputāciju;
b) ļaunprātīgu izmantošanu, atdarināšanu vai aplinku
norādījumu28, pat ja ir norādīta
produkta patiesā izcelsme vai ja aizsargātais nosaukums ir
pārtulkots, vai ja tam pievienoti vārdi "veids",
"tips", "metode", "ražots kā",
"atdarinājums", "aromāts",
"līdzīgs" vai tamlīdzīgi vārdi,
c) jebkādu citu nepatiesu vai maldinošu norādi uz produkta
izcelsmi, cilmi, būtību vai būtiskām īpašībām, kura ir uz iekšējā
vai ārējā iesaiņojuma, reklāmas materiālos vai dokumentos par
attiecīgo produktu, kā arī pret tāda trauka izmantošanu produkta
iesaiņojumam, kas rada nepatiesu iespaidu par produkta
izcelsmi;
d) jebkuru citu praksi, kas var maldināt patērētāju par
produkta patieso izcelsmi.
2. Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir pilnībā vai daļēji
homonīmas, aizsardzību piešķir katrai norādei ar noteikumu, ka tā
tiek izmantota godprātīgi un pienācīgi ievērojot vietējo un
tradicionālo lietojumu un to, cik reāla ir neskaidrību rašanās
iespēja. Neskarot TRIPS līguma 23. pantu, Puses
savstarpēji paredz praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem
atšķirami attiecīgo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu homonīmi, ņemot
vērā to, ka jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret iesaistītajiem
ražotājiem, un to, ka nedrīkst maldināt patērētājus. Homonīmus,
kas maldina patērētāju, liekot domāt, ka produktu izcelsme ir
citā teritorijā, nereģistrē pat tad, ja nosaukums ir pareizs
attiecībā uz minēto produktu faktisko izcelsmes teritoriju,
reģionu vai vietu.
3. Ja viena Puse sarunās ar trešo valsti ierosina aizsargāt
minētās trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un
attiecīgais nosaukums ir otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes
norādes homonīms, par to informē otru Pusi un dod tai iespēju
izteikt savas domas pirms aizsardzības piešķiršanas attiecīgajam
nosaukumam.
4. Nekas šajā apakšiedaļā neuzliek pienākumu kādai no Pusēm
aizsargāt otras Puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kura nav
aizsargāta tās izcelsmes valstī vai kuras aizsardzība šajā valstī
beidzas. Ja beidzas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzība
tās izcelsmes valstī, Puses par to informē viena otru.
- a)) jebkādu tiešu vai netiešu aizsargātā nosaukuma komerciālu
- i)) attiecībā uz salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst ar šo
- b)) ļaunprātīgu izmantošanu, atdarināšanu vai aplinku
- c)) jebkādu citu nepatiesu vai maldinošu norādi uz produkta
- d)) jebkuru citu praksi, kas var maldināt patērētāju par
asjoint-stock